DISKUSE - перевод на Русском

обсуждение
diskuse
diskuze
diskuzi
debata
debatu
mluvit
talk
probírání
diskuzí
разговор
rozhovor
konverzace
mluvit
konverzaci
pokec
mluvení
povídání
bavit
telefonát
diskuze
дебаты
debata
debatu
diskuse
diskuze
diskuzi
rozprava
debatní kroužek
дискуссия
debata
diskuse
diskuze
debatu
vlákno
diskutovali
дискуссии
debata
diskuse
diskuze
debatu
vlákno
diskutovali
споров
sporů
debaty
hádky
diskuse
hádek
argumentů
hašteření
обсуждать
mluvit
probírat
diskutovat
bavit
řešit
rozebírat
probrat
hovořit
debatovat
projednávat
обсуждения
diskuse
diskuze
diskuzi
debata
debatu
mluvit
talk
probírání
diskuzí
обсуждений
diskuse
diskuze
diskuzi
debata
debatu
mluvit
talk
probírání
diskuzí
дискуссий
debata
diskuse
diskuze
debatu
vlákno
diskutovali
разговоры
rozhovor
konverzace
mluvit
konverzaci
pokec
mluvení
povídání
bavit
telefonát
diskuze
дискуссию
debata
diskuse
diskuze
debatu
vlákno
diskutovali
разговоров
rozhovor
konverzace
mluvit
konverzaci
pokec
mluvení
povídání
bavit
telefonát
diskuze
дебатов
debata
debatu
diskuse
diskuze
diskuzi
rozprava
debatní kroužek
дебатам
debata
debatu
diskuse
diskuze
diskuzi
rozprava
debatní kroužek

Примеры использования Diskuse на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A o čem byla ta diskuse?
И каков был характер таких обсуждений?
Diskuse„ rovnocennosti“ způsobí pokračování nerovnosti. Ženy a muži jsou si rovni.
Разговоры о« равнозначности» способствуют сохранению неравенства. ЖенщиныиМужчиныРавны.
Jo, jenže tohle není diskuse.
Да, но это не спор.
Diskuse skončila.
Все, дискуссия окончена.
Tohle je můj pokoj pro diskuse o nesexuálních tématech.
Это- моя комната для разговоров Несексуального характера.
Washington, naplnila intenzivní transatlantická diskuse.
Вашингтоне положили начало интенсивным трансатлантическим дебатам.
už nebudou žádné diskuse.
больше не будет разговоров.
Jsem neuroložka a tato diskuse mě tudíž velice zajímá.
Как ученый- нейрофизиолог, я обеспокоена этой дискуссией.
Pan Shue, mohli bychom aspoň diskuse o seznamu souboru?
Мистер Шу, можем мы хотя бы обсудить список песен?
pochopila kontext naší diskuse.
не узнает контекста нашего разговора.
konec diskuse?
конец разговора?
Neříkají tomu v New Yorku diskuse?
В Нью-Йорке это называют дискуссией,?
Řešení diskuse o globalizaci.
Разбираясь в дебатах о глобализации.
Ten nápad diskuse s lidmi… nemá úspěch.
Идея совещаний с народом это не решение.
Diskuse o klasickou poštu.
Потолкуем о медленной почте.
Diskuse: V každém případě,
Участник: во всяком случае,
Zavřu dveře, je to soukromá diskuse, zajímající jen vás.
Я закрываю дверь. Это приватный диалог, и касается он только вас.
Bojíte se snad otevřené diskuse se studenty?
Вы боитесь открытой беседы с учениками?
Diskuse o poválečném právním uspořádání Evropy se ale netýká jen bývalého Československa.
Вопросы о послевоенном порядке в Европе выходят за пределы бывшей Чехословакии.
Bezpochyby se to týká diskuse s Íránem.
И это, несомненно, касается переговоров с Ираном.
Результатов: 232, Время: 0.1416

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский