ANY CONTRACTING STATE - переклад на Українською

['eni kən'træktiŋ steit]
['eni kən'træktiŋ steit]
будь-яка договірна держава
any contracting state

Приклади вживання Any contracting state Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Any Contracting State may declare to the depositary of the Convention that the functions of the Central Authority under Articles 15 to 21 may be performed in that State,
Будь-яка Договірна Держава може заявити депозитарієві Конвенції, що функції центрального органу згідно зі статтями 15- 21 в обсязі, дозволеному її законодавством,
Any Contracting State may, at any time, by means of a declaration addressed to the Secretary General of the Council of Europe,
Будь-яка Договірна Держава може у будь-який час шляхом направлення заяви на ім’я Генерального секретаря Ради Європи заявити,
enforced in another Contracting State may submit an application for this purpose to the central authority in any Contracting State.
виконане в іншій Договірній Державі, може подати із цією метою заяву до центрального органу в будь-якій Договірній Державі.
Any Contracting State may, at any time,State of origin insofar as these provisions can be applied to such deeds.">
Будь-яка Договірна Держава може будь-коли заявити,
Any Contracting State may conclude with one
Будь-яка Договірна держава може укласти з однією
Any Contracting State.
Будь-яка Договірна Держава.
The Council of any contracting State.
Раді будь-якої Договірної держави.
Any Contracting State may request the revision of this Convention.
Будь-яка Договірна держава може вимагати перегляду цієї Конвенції.
Any Contracting State may declare that it will not apply.
Будь-яка Договірна Держава може будь-коли заявити, що вона не.
Consider any matter relating to the Convention which any contracting State refers to it.
Розглядає будь-яке питання, що стосується Конвенції, яке передає їй будь-яка Договірна держава.
The same principle applies in the case where any contracting state declares a state of emergency.
Цей самий принцип застосовується, коли будь-яка договірна держава оголошує на своїй території надзвичайний стан.
Any Contracting State may, in accordance with Article 34,
Будь-яка Договірна Держава може, згідно зі статтею 34,
Any Contracting State may enter into agreements with one or more other Contracting States concerning the allocation of charges.
Будь-яка Договірна Держава може укладати угоди з однією або декількома іншими Договірними Державами стосовно розподілу стягненої платні.
Subject to the provisions of the preceding Article, any contracting State may make arrangements not inconsistent with the provisions of this Convention.
За умови дотримання положень попередньої Статті будь-яка Договірна держава може укладати угоди, які не є несумісними з положеннями цієї Конвенції.
In order to update the list of treaties in Article 1, paragraph 1, amendments may be proposed by any Contracting State or by the Committee of Ministers.
З метою оновлення переліку договорів у пункті 1 статті 1 зміни можуть пропонуватися будь-якою Договірною Державою або Комітетом Міністрів.
Any Contracting State may enter into agreements with one or more other Contracting States with a view to improving the application of this Chapter in their mutual relations.
Будь-яка Договірна Держава може укладати угоди з однією або декількома іншими Договірними Державами з метою покращення застосування цього Розділу в їхніх взаємовідносинах.
Any Contracting State may enter into agreements with one or more other Contracting States, with a view to improving the application of the Convention in their mutual relations.
Будь-яка Договірна Держава може укладати угоди з іншими Договірними Державами, однією чи більш ніж однією, щоб поліпшити застосування Конвенції в їхніх взаємовідносинах.
Any contracting State may participate, without a vote, in the consideration by the Council and by its committees and commissions of any question which especially affects its interests.
Будь-яка Договірна держава може брати участь без права голосу в розгляді Радою та її комітетами і комісіями будь-якого питання, що особливо зачіпають її інтереси.
(2) Any Contracting State may enter into agreements with one or more Contracting States, with a view to improving the application of this Convention in their mutual relations.
Будь-яка Договірна Держава може укладати угоди з однією або декількома іншими Договірними Державами з метою покращення застосування цього Розділу в їхніх взаємовідносинах.
Any Contracting State may, at any time, declare that it will not apply any one or more of the foregoing rules to one
Будь-яка Договірна Держава може будь-коли заявити, що вона не буде застосовувати будь-яке одне чи більш ніж одне із зазначених вище правил до одного
Результати: 3023, Час: 0.0426

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська