The functions of the Russian Green Card Bureau are imposed on the Russian Association of Motor Insurers.
Функції Російського Бюро"Зелена карта" покладені на Російський союз автостраховиків.
in some cases you will need more layers, which are imposed after the curing of the previous.
в деяких випадках вам буде потрібно більше шарів, які накладаються після затвердіння попереднього.
a sadness that remains when values are imposed which force upon them a highly restrictive right-wrong system of living….
залишається, коли значення вводяться, які змушують на них вкрай обмежувальний правою неправильна система життя….
The use of additional options depends on what requirements are imposed on the quality of the output raw materials.
Застосування додаткових опцій залежить від того, які вимоги пред'являються до якості сировинного матеріалу на виході.
Often there are official novels and situations where women themselves are imposed and pestered(there are such!).
Часто зустрічаються службові романи і ситуації, коли жінки самі нав'язуються і чіпляються(бувають і такі!).
In many countries, restrictions are imposed on its use, and offenders may be punished
Багато країн ввели обмеження щодо її використання, а порушники можуть нарватися на штраф
The functions of the Acting Minister of information policy at the time of the Minister's stay in the hospital are imposed on the Deputy Minister Emine Dzhaparova.
Функції виконуючого обов'язки міністра інформаційної політики на час перебування міністра в лікарні покладені на першого заступника міністра Еміне Джапарову.
This means that companies lose the chance of selecting the right candidates due to the restrictions that are imposed by standardised formats used in e-recruitment.
Це означає, що компанії втрачають можливість вибору підходящих кандидатів через обмеження, що накладаються стандартизованими форматами, використовуваними при електронному наборі.
Also, sanctions are imposed against the TV company LANA TV, located in Beirut.
Крім того, санкції були введені проти телекомпанії LANA TV, яка базується в Бейруті.
The sanctions are imposed in accordance with the 1991 Chemical
Санкції ввели згідно зі законом про контроль за хімічною
incidents shall be carried out by the authorized bodies, on which these powers are imposed in civil, experimental
подій інцидентів здійснюються спеціально уповноваженими органами, на які покладені ці повноваження відповідно в цивільній,
However, foreign transaction fees- which are imposed by your issuer when they convert the charges to your home currency- can cost you between 3-5% on average.
Однак іноземні транзакційні комісії, які встановлюються вашим емітентом, коли вони конвертують платежі у свою домашню валюту, можуть коштувати від 3-5% в середньому.
They can only be removed when they are thrown off by the people upon whom they are imposed.
Вони можуть бути зняті лише тоді, коли будуть усунені причини, через які їх ввели.
The cookies are imposed, if so provided by the social networks,
Куки встановлюються, якщо це передбачено соціальними мережами,
who runs scams on their clients are imposed with heavy fines.
який здійснює шахрайство на своїх клієнтах, накладається з великими штрафами.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文