in parallelsimultaneouslyat the same timeconcurrentlyalso
при цьому
at the same timein this caseat thiswhilewith thisat thatin doingherewithwhereinwith that
разом з тим
at the same timehoweveralong with italong with thisnevertheless
Приклади вживання
At the same time
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
I go to the gym consistently and usually at the same time.
Зазвичай в один і той самий час.
How will you repay it- all or monthly at the same time?
Як я повинен сплачувати вам гроші: щомісяця або одноразово?
then at the same time open.
потім на той же час.
Puts him in two places at the same time.
Это помещает его в два места одновременно.
You can't be in Spain and Romania at the same time.
Ты не сможешь находиться в Испании и Румынии одновременно.
dry and clammy at the same time?
сухим и липкий одновременно?
Go to sleep and wake up at the same time;
Відходити до сну і прокидатися щодня в однаковий час;
At the same time, were confirmed the USA's intentions to maintain sanctions against Russia until it returns the Crimea to Ukraine.
Водночас були підтверджені і наміри США зберігати санкції проти Росії доти, поки вона не поверне Крим Україні.
But I believe, at the same time, that we should fight those metaphysical systems which tend to bewitch
Проте я переконаний водночас, що слід боротися з цими метафізичними системами, які зачаровують нас
Don't pass up the opportunity to connect with your kids, at the same time you tell them what's important to you.
Не відмовляйтеся від можливості з'єднатися з Вашими дітьми, у той же самий час Ви говорите їм, що важливо для Вас.
At the same time, was initiated the practice of conducting joint military exercises,
Водночас була започаткована практика проведення спільних військових навчань,
Complex and at the same timethe correct diagnosis of pregnancy is built on the measurement of the amount of hormones in the female body the laboratory method.
Складні й у теж час правильні способи діагностування вагітності побудовані на вимірі кількості гормонів у жіночому організмі лабораторним методом.
At the same time, plans were unveiled to provide an adequate response to the USA's actions,
Водночас були оприлюднені плани щодо надання адекватної відповіді на дії США,
The result was never in doubt, yet at the same time success was not guaranteed
Результат ніколи не викликав сумнівів, навіть в той час, коли успіх не був гарантований,
But at the same time there's lack of knowledge what to do with a political system,
Але водночас є брак знань: що робити з політичною системою,
One of the safest, but at the same time, extremely effective options is ECG- electrocardiography.
Одним з найбільш безпечних, але, на той же час, гранично ефективних варіантів є ЕКГ- електрокардіографія.
The city quest is a fascinating game and a tour which take place in the streets at the same time and enable tourists to see the city in a different light.
Міський квест являє собою захоплюючу гру та екскурсію водночас, що проходять на вулицях та дозволяють туристам поглянути на місто зовсім іншими очима.
At the same time, they play an exemplary role by encouraging citizens
Одночасно з цим, вони відіграють роль прикладу, що закликає громадян
At the same time, at least 40% of the respondents,
Водночас не менше 40% опитаних,
These changes took place at the same time as new transportation links to Salonika expanded trade
Зміни відбулися в той час, коли нові транспортні зв'язки з Салоніками, де проживала одна
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文