YET AT THE SAME TIME - переклад на Українською

[jet æt ðə seim taim]
[jet æt ðə seim taim]
але в той же час
but at the same time
but in the meantime
але водночас
but at the same time
yet
but also
but simultaneously
however
but now
but then

Приклади вживання Yet at the same time Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Today we bury his remains in the earth as a seed of immortality-- our hearts are full of sadness, yet at the same time of joyful hope and profound gratitude," the main celebrant at the Mass, Cardinal Joseph Ratzinger, said in his funeral sermon.
Ми ховаємо його останки в землі як зерно безсмертя- наші серця сповнені скорботою, але водночас надією та глибокою вдячністю»,- сказав у своїй проповіді тодішній кардинал, а нині пантифік Йозеф Ратцингер.
particularly his haute couture collections, are very formal yet at the same time unusual and playful….
інші його моделі, зокрема його колекції для Haute Couture були дуже формальними, але в той же час і незвично грайливий.
is that we have almost no control over anything, yet at the same time we have potentially complete control over our happiness.
ми не можемо контролювати майже нічого, але водночас маємо потенційний контроль над нашим щастям.
Red Hat utilizes strict trademark standards to confine free re-conveyance of their formally upheld versions of Red Hat Enterprise Linux, yet at the same time unreservedly gives its source code.
Red Hat використовує суворі стандарти торговельних марок, щоб обмежити безкоштовну передачу їх офіційно зареєстрованих версій Red Hat Enterprise Linux, але в той же час беззастережно дає вихідний код.
They do not impose their way of being onto their children, yet at the same time they solidly reinforce a value system that includes honesty,
Вони не накладають свій спосіб бути на їхніх дітей, все-таки в той же самий час вони одноголосно зміцнюють систему цінностей, що включає чесність,
modes of life, yet at the same time introduces new risk parameters largely
форм життя, однак у той же час вона привносить нові параметри ризику,
Yet at the same time as they wished to see the Middle East catch up with the West in technical
Але в той же час, коли вони хотіли бачити, як Близький Схід наздоганяє Захід у технічному
Yet at the same time, through our prayer and through our active service in the world,
Проте, водночас, через свою молитву і енергійну службу у світі,
Yet at the same time we see many signs of a reawakening of the religious sense,
Однак у той же час ми бачимо багато знаків нового пробудження релігійних відчуттів,
Yet at the same time, it is clear that Afghanistan's mountains,
Проте, водночас ясно, що гори Афганістану,
unverifiable assertions to claim progress in reducing the number of executions, yet at the same time maintains near absolute secrecy.
які неможливо перевірити, аби заявляти про прогрес щодо зниження кількості страт, але, у той самий час, дотримується майже абсолютної секретності.
And yet at the same time, he's also negating that very ability by rendering himself not in the guise of an artist, of a workman,
Але в той же час, він і заперечує ці самі здібності, зображуючи себе не в образі художника, робітника, а одягнутим у надзвичайно дорогі лайкові рукавички,
Yet, at the same time, people die almost every day,
Але водночас практично щодня гинуть люди,
And yet, at the same time, Ossic wasn't some fly-by-night.
І все-таки, в той же час, Осік був не якийсь зліт на ніч. Компанія залучила 6 млн.
Yet at the same time it looked rather decorative.
До того ж вони виглядають дуже декоративно.
Yet at the same time, we want to be happy.
Однак, незважаючи на це, ми все одно хочемо бути щасливим.
You will feel invincible and yet at the same time humble and vulnerable.
Ви будете непереможні і, в той же час, вразливі.
I both agree with this attitude yet at the same time I don't.
В якійсь мірі я погоджуюсь з цією позицією і в той же час ні.
It's the most physical form of tennis, yet at the same time the most artistic.
Це найбільш мовчазний вид мистецтва і в той же час найбільш красномовний.
Yet at the same time our prayer for our beloved children gives us continual inner pain.
В той же час, наша молитва за улюблених дітей завдає нам безперервного внутрішнього болю.
Результати: 369, Час: 0.0636

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська