COURAGEOUSLY - переклад на Українською

[kə'reidʒəsli]
[kə'reidʒəsli]
мужньо
courageously
bravely
courage
manly
manfully
сміливо
safely
boldly
feel free
easily
bravely
courageously
bold
courage
confidently
dare
відважно
bravely
courageously
boldly
valiantly
courage
хоробро
bravely
courageously
famously
valiantly
gamely

Приклади вживання Courageously Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We put the Stahlhelm and courageously went to work,
Ми поклали на Stahlhelm і мужньо пішов на роботу,
Germany's government on January 3 said the protesters"have our respect" for"courageously" voicing their political and economic woes.".
Січня уряд Німеччини висловив свою повагу«за мужність» тим, хто«висловлюється про свої політичні та економічні проблеми».
Moreover, you must unmask courageously all the national liberation movements which are under the thumb of imperialism.
Водночас необхідно мати сміливість викривати всі«рухи за національне визволення», підконтрольні імперіялістам.
first of all he asked the Synod Fathers to speak frankly and courageously and to listen with humility.
він попросив Отців Синоду промовляти з готовністю та сміливістю та слухати зі смиренням.
Hear, for example, how considerately he reasons with his own disciples, courageously with the people of the Jews,
Наприклад, послухай, з якою лагідністю він розмовляє зі своїми учениками, з якою мужністю- із юдеями,
Tibetans all over Tibet very courageously and clearly demonstrated their deeply-rooted resentment and animosity.
в березні тибетці по всьому Тибету з величезною мужністю і ясністю продемонстрували глибоко вкорінене обурення і невдоволеність.
I ask the Lord to sustain all men of good will to courageously roll up their sleeves to confront the plague of terrorism
Я прошу Господа, щоб отримали підтримку всі люди доброї волі, щоб мужньо засукали рукави, щоб протистояти чумі тероризму
I want to say courageously and strongly that you become the best,
Мужньо і сильно хочу я говорити, щоб і стали ви кращими,
In looking at the example of the sisters who were able courageously to endure the hard period of the'catacombs',
Дивлячись на приклад Співсестер, які зуміли сміливо пережити важкий період« катакомб»,
where courageously and steadfastly kept the defense from the Russian armed aggression our Ukrainian heroes,
де мужньо та пильно тримають оборону від російської збройної агресії наші Українські герої,
The history of the bloodlands has been preserved, often intelligently and courageously, by dividing the European past into national parts,
Історію Кривавих земель збережено- часто кмітливо і відважно- завдяки тому, що європейське минуле поділили на його національні частини,
He singled out“the Chinese Communist Party's hostility to all faiths,” adding,“We know several of you courageously pushed back against Chinese pressure by agreeing to be part of this Alliance, and we thank you for that.”.
Він виділив“ворожість комуністичної партії Китаю до всіх конфесій”, додавши:“Ми знаємо, що кілька з вас сміливо відштовхнули китайський тиск, погодившись бути частиною цього союзу, і ми вам за це дякуємо”.
forces two centuries ago, they continue to courageously defend their land
українські солдати продовжують хоробро захищати свою землю
were fighting courageously and selflessly for the freedom
в одному строю, мужньо і самовіддано боролися за свободу
and others who courageously opposed their brutal regime.".
та інших людей, які відважно виступали проти брутального режиму».
washing for dishes. Courageously recommend!
миючим для посуду. Сміливо рекомендую!
I ask the Lord to sustain all men of good will to courageously roll up their sleeves to confront the plague of terrorism
Я прошу Господа, щоб отримали підтримку всі люди доброї волі, щоб мужньо засукали рукави, щоб протистояти чумі тероризму
Pope Francis and his vision of the modern Church(the Roman hierarch is elected because he is the church leader who most courageously offers concrete steps for practical Christian life under the current secular conditions);
Папа Франциск та Його бачення сучасної Церкви(вибрано Римського архиєрея, бо він є церковним провідником, який найбільш відважно пропонує конкретні кроки для практичного християнського життя в нинішніх секулярних умовах);
joyfully, and courageously.
радісно і сміливо свідчити про неї.
journalists who have resisted the powerful trend to cultural conformity and are courageously ready to"swim against the tide".
журналістів, які опираються потужній тенденції культурного конформізму і готові відважно“плисти проти течії”.
Результати: 183, Час: 0.0375

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська