CRIMINAL MATTERS - переклад на Українською

['kriminl 'mætəz]
['kriminl 'mætəz]
кримінальних справах
criminal cases
criminal matters
criminal proceedings
penal matters
кримінальних питаннях
criminal matters
кримінальних справ
criminal cases
criminal proceedings
criminal matters
кримінальні справи
criminal cases
criminal proceedings
criminal matters
penal cases

Приклади вживання Criminal matters Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
however, rejected by the Higher Specialised Court for Civil and Criminal Matters on 11 April 2013.
її було відхилено Вищим спеціалізованим судом з розгляду цивільних та кримінальних справ 11 квітня 2013 року.
family and criminal matters(hereinafter the Convention)
сімейних та кримінальних справах(далі- Конвенція),
then a lawyer who is a huge specialist in criminal matters is far from the best option for you.
то адвокат, який є величезним спеціалістом в кримінальних справах є далеко не найкращим варіантом саме для Вас.
mutual legal assistance in criminal matters concerning the offences established in accordance with this Convention.
взаємну юридичну допомогу у кримінальних справах стосовно правопорушень встановлених відповідно до цієї Конвенції.
procedures applicable to judicial cooperation in criminal matters.
застосовним до правового співробітництва у кримінальних справах.
procedures applicable to judicial cooperation in criminal matters.
які можна застосувати до судової співпраці у кримінальних справах.
judicial cooperation in criminal matters, foreign policy,
судову співпрацю у кримінальних справах, зовнішню політику,
which will lose its jurisdiction in civil and criminal matters in favour of a new specialised high court(Article 31).
скорочення Верховного Суду(стаття 39), який втратить свою юрисдикцію у цивільних та кримінальних справах на користь нового спеціалізованого суду(стаття 31).
accused of Ukrainian crimes, there are significant incentives to providing evidence in criminal matters, such as the investigation into the downing of the Boeing(MH17).
обвинувачених в злочинах в Україні пропонуються значні заохочення за надання доказів у кримінальних питань, таким як розслідування про катастрофу Боїнга MH17.
family and criminal matters, articles 2, 3 of European Convention
сімейних і кримінальних справах, ст. 2, 3 Європейської Конвенції про передачу засуджених осіб
for this purpose Ukraine can transfer criminal proceedings on the basis of the European Convention on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters, including at the request of the Netherlands.
з цією метою Україна може передати кримінальне провадження на підставі Європейської конвенції передачі проваджень в кримінальних справах, в тому числі на прохання Нідерландської сторони.
infringements of the rules of law, and where the decision may give rise to proceedings before a court having jurisdiction in particular in criminal matters.
будучи порушеннями норм права, і коли рішення може призвести до проваджень у суді, який наділений юрисдикцією, насамперед в кримінальних питаннях.
mutual assistance in criminal matters and in accordance with their domestic law,
взаємну допомогу у кримінальних справах та у відповідності зі своїм внутрішнім законодавством,
In accordance with the European Convention of 20 April 1959 on Mutual Assistance in Criminal Matters, the judge of the City Court on several occasions authorised the prosecution to seek co-operation from other European countries in securing documents as well as in other matters(see paragraph 22 below).
Згідно з Європейською конвенцією від 20 квітня 1959 року про взаємну допомогу в розслідуванні кримінальних справ, суддя міського суду кілька разів санкціонував звернення сторони обвинувачення до інших країн Європи про сприяння в отриманні документальних доказів та в інших питаннях(див. пункт 22 нижче).
the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters, the International Covenant on Civil
Європейській конвенції про взаємну допомогу в кримінальних справах, Міжнародному пакті про громадянські
confirms in the public's mind a sense of the dependence of the entire system of courts which examine civil and criminal matters on the Party of the Regions which judge
утверджує у свідомості громадян думку про залежність всієї системи судів, які розглядають цивільні та кримінальні справи, від Партії регіонів,
the United States of America on mutual legal assistance in criminal matters of 1999, the MP said.
Сполученими Штатами Америки про взаємну правову допомогу у кримінальних справах 1999 року, зазначив парламентарій.
as well as through the mutual recognition of judgments in criminal matters and, if necessary, through the approximation of criminal laws.
також за допомогою взаємного визнання судових рішень у кримінальних справах та при необхідності за допомогою зближення кримінального законодавства.
who signed the Agreement on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters and the Agreement on Cooperation in the Field of Physical Culture
які підписали Угоду про взаємну правову допомогу в кримінальних справах та Угоду про співробітництво у сфері фізичної культури
(i) The Civil Courts shall exercise their jurisdiction in respect to civil and criminal matters in accordance with the law for the time being in force in the Kingdom,
Цивільні суди відправляють правосуддя з цивільних і кримінальних справ відповідно до чинних у королівстві законівм; із питань особистого статусу іноземців або цивільних
Результати: 178, Час: 0.0316

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська