FROZEN CONFLICTS - переклад на Українською

['frəʊzən 'kɒnflikts]
['frəʊzən 'kɒnflikts]
заморожені конфлікти
frozen conflict

Приклади вживання Frozen conflicts Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The current situation eloquently shows that frozen conflicts remain a hotbed of instability across the OSCE space,
Нинішня ситуація красномовно свідчить про те, що«заморожені конфлікти» залишаються осередком нестабільності на всьому просторі ОБСЄ,
Russian actions in Georgia regarding the frozen conflicts in South Ossetia
Дії Росії в Грузії стосовно заморожених конфліктів у Південній Осетії
we could also argue it is a convenient political tool to have these frozen conflicts in Georgia, Transnistria
ми також можемо сперечатися про те, що це зручний політичний інструмент- мати заморожений конфлікт в Грузії, Придністров'ї
the flare-up is proof that the post-Soviet frozen conflicts are not really frozen..
у сепаратистському Нагірному Карабасі, але цей спалах доводить, що заморожені конфлікти на пострадянському просторі насправді аж ніяк не заморожені..
However, none of the frozen conflicts in the post-Soviet space has been resolved
Правда, ні один з таких заморожених конфліктів на пострадянському просторі вирішено не було і не буде,
This is done through the so-called“frozen conflicts”, some of which are actually quite“hot”,
Це робиться за допомогою так званих заморожених конфліктів, деякі з яких насправді ще й як«гарячі»,
harbours none of the region's“frozen conflicts” over disputed enclaves and exclaves.
не стикається на ній із жодним з регіональних«заморожених конфліктів» через спірні анклави та ексклави.
where its military occupations have led to so-called frozen conflicts that serve as a Russian veto on the policies of those countries.
де її військова окупація призвела до формування так званих заморожених конфліктів, які служать в якості російського вето на політику цих країн.
Poland regards it as its duty to draw the attention of the international community to the sources of threats to world peace resulting from frozen conflicts, occupation and shifting of borders by force,
Польща вважає своїм обов'язком привернути увагу міжнародної спільноти до джерел загроз світовому миру, які походять від заморожених конфліктів, окупації та зміни кордонів силою,
the existence of the‘frozen conflicts' impedes the sustainable development of the EaP partner countries.
але й про те, що наявність«заморожених конфліктів» перешкоджає сталому розвитку країн Східного партнерства.
should take into account the complexity of the Black Sea region, with its several frozen conflicts and one hot spot in eastern Ukraine.
який він має стосовно Північного Сходу, слід враховувати складність Чорноморського регіону, з його декількома замороженими конфліктами і одним гарячим у Східній Україні.
the Special Monitoring Mission in Ukraine, frozen conflicts, structured dialogue,
Спеціальній моніторинговій місії в Україні, замороженим конфліктам, структурованому діалогу,
including Russia's management of its frozen conflicts.
спеціаліст в регіональних справах, у тому числі в управлінні замороженими конфліктами.
Second blaster of the EaP are the‘frozen conflicts' that the EaP countries cannot solve by their own means
Другою перешкодою для Східного партнерства є«заморожені конфлікти», які країни Східного партнерства не можуть вирішити власними засобами
existing and frozen conflicts in the region, ways to counter Russia's neo-imperialism
існуючі та заморожені конфлікти у регіоні, шляхи протидії російському неоімперіалізму
respect for international law as a means of resolving the“frozen conflicts” that persist on the continent,
важливість підтримки діалогу та поваги до міжнародного законодавства для подолання“заморожених конфліктів”, які тривають на континенті,
worker mobility restrictions and interference in frozen conflicts;
обмеження мобільності робітників та втручання у заморожені конфлікти;
It would be merely a matter of time before Moscow exploited the Russians in the Baltic States to manufacture new“frozen conflicts.” Poland would feel compelled to act as though NATO did not exist, creating a defensive military alliance of its own with the Baltics;
Було б просто питанням часу, коли Москва при експлуатації росіян в країнах Балтії та Польщі буде генерувати нові конфлікти і діяти так, як ніби НАТО не існує, йдучи шляхом створення власного оборонного військового союзу з країнами Балтії при наявності“заморожених конфліктів”;
de-escalate conflicts- including in situations of post conflict and“frozen conflicts”.
деескалації конфліктів, зокрема й у випадках пост-конфліктних ситуацій і«заморожених конфліктів» п.
including Russia's management of its frozen conflicts.
включно з роботою у російських заморожених конфліктах.
Результати: 60, Час: 0.0351

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська