HAS ASSURED - переклад на Українською

[hæz ə'ʃʊəd]
[hæz ə'ʃʊəd]
запевнив
assured
said
added
promised
told
ensured
запевняє
assures
says
claims
asserts
tells
insists
promises
гарантувала
guaranteed
ensured
has assured
запевнила
assured
said
told
has reassured

Приклади вживання Has assured Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The US's Permanent Representative to the UN, Samantha Power, has assured that the attitude of her country against Russian aggression in Ukraine will not be exchanged for progress in resolving the issue in Syria.
Постійний представник США в ООН Саманта Пауер запевняє, що ставлення її країни до російської агресії в Україні не буде обміняно на прогрес у вирішенні питання Сирії.
Austrian Federal Chancellor Sebastian Kurz has assured that de-escalation of the armed conflict in Ukraine,
Федеральний канцлер Австрії Себастіан Курц запевнив, що одним із головних пріоритетів зовнішньої політики Австрії,
This fascinating document has never before been produced in this format- and Amy has assured me she is delighted that you exclusively receive it on sign up for this course.
Цей захоплюючий документ ніколи раніше не був підготовлений у цьому форматі- і Емі запевнила мене, що вона дуже рада, що ви отримуєте її виключно під час реєстрації на цьому курсі…[-].
As St. Paul has assured us, though this day shall come as a snare upon the whole world,
Павло запевнив нас, що хоча цей День прийде як злодій і сітка на весь світ,
Argento at the same time has published the official statement and has assured that she never entered intimate relationship with Bennett who has played her son in the movie"Tiptoes".
При цьому Ардженто опублікувала офіційну заяву і запевнила, що ніколи не вступала в інтимний зв'язок з Беннеттом, який зіграв її сина у фільмі«Курчата».
led by its president Suma Chakrabarti, has assured that bilateral cooperation will be intensified and will become more efficient.
на чолі з його президентом Сумою Чакрабарті запевнив, що двостороння співпраця активізуватиметься і ставатиме ефективнішою.
a distant zone- the main direction from which there were calling on the Syrian territory- we control on 200 kilometers",- Shoygu has assured.
до 50 кілометрів і далеку зону- основний напрямок, з якого відбувалися заходи на сирійську територію- контролюємо на 200 кілометрів»,- сказав Шойгу.
In this sense, the professor in Cell Biology has assured that"if a continuous activity is not carried out" this type of cells"die",have to replace those that have died.">
У цьому сенсі професор кафедри біології клітини запевнив, що"якщо не проводиться безперервна діяльність", то цей тип клітин"гине", тому вони"виснажують" стовбурові клітини,
Saudi Arabia, OPEC's biggest member, has assured Trump that the kingdom can raise oil production if needed
Лідер Саудівської Аравії, найбільшого члена ОПЕК, запевнив Трампа в тому, що королівство зможе при необхідності збільшити видобуток нафти
The Chilean Minister of Health, Jaime Mañalich, has assured that 1.9 million vaccines have already been acquired against the strain of meningococcal meningitis W-135-Responsible for this outbreak,
Чилійський міністр охорони здоров'я Хайме Маналіч запевнив, що вже закуплено 1, 9 мільйона вакцин на тлі напруги менінгококовий менінгіт W-135- Відповідальний за цю спалах,
OPEC's biggest member, has assured Trump that the kingdom can raise oil production if needed
найбільшого члена ОПЕК, запевнив Трампа в тому, що королівство зможе при необхідності збільшити видобуток нафти
The company had assured clients that their data was safe.
Корпорація запевнила своїх користувачів в тому, що їх дані знаходяться в безпеці.
And I have assured them that if that treaty obligation is triggered[in Europe],
І я запевнив їх, що, якщо це договірне зобов'язання буде задіяно(в Європі),
That is why, through Paris Agreement, we have assured the global community that our development process would be entirely in line with our cultural ethos towards environmental safeguards.
Ось чому в рамках Паризького угоди ми запевнили світову спільноту у тому, що наш процес розвитку буде повністю відповідати нашій етиці щодо екологічних гарантій.
I have assured it that it would be treated well,
Я запевнив його, що про нього будуть гарно піклуватись,
The leaders had assured the workers that Marxism was a science,
Вожді запевнили робітників, що марксизм є наукою
He also said the United Kingdom in August had assured Mr Assange would not be extradited if he left the embassy, where he has lived since 2012.
За його словами, Великобританія у серпні запевнила Ассанжа, що він не буде екстрадований, якщо покине територію дипмісії, де проживає з 2012 року.
The government had assured evacuees they would come back in no time, so the frightened
Уряд запевнив людей, що ті зможуть повернутися в свої будинки найближчим часом,
The neutral States have assured us of their neutrality, just as we had already guaranteed it to them.
Нейтральні держави запевнили нас в своєму нейтралітеті, так само, як і ми гарантуємо їх нейтралітет з нашого боку.
The coalition have assured us that they are incorporating humanitarian concerns into their operational plans.
Коаліція запевнила нас у тому, що вона враховує існування гуманітарних проблем в своїх оперативних планах.
Результати: 60, Час: 0.0324

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська