IN CERTAIN CIRCUMSTANCES - переклад на Українською

[in 's3ːtn 's3ːkəmstənsiz]
[in 's3ːtn 's3ːkəmstənsiz]
за певних обставин
under certain circumstances
under certain conditions
in some cases
under specific circumstances
under particular circumstances
in specified circumstances
in limited circumstances
в деяких випадках
in some cases
in some instances
in some circumstances
in some ways
on some occasions
in some situations
за певних умов
under certain conditions
under certain circumstances
under specific conditions
on particular terms
under definite conditions
в певних ситуаціях
in certain situations
in certain circumstances
in some specific circumstances
in particular situations
in specific situations
у конкретних умовах
under specific conditions
under the concrete circumstances
in certain circumstances

Приклади вживання In certain circumstances Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In certain circumstances, your pet may require hospitalization
У деяких випадках вашому вихованцеві може знадобитися госпіталізація
In certain circumstances it can be very expensive.
У деяких випадках вона може бути дуже дорогою.
Additional information required in certain circumstances.
Додаткова інформація, необхідна у конкретних випадках.
Of men believe it is acceptable to hit women in certain circumstances.
Чоловіків думають, що побиття дружини може бути виправданим у деяких ситуаціях.
Each of these methods is best used in certain circumstances.
Кожен з цих методів використовується в певних випадках.
However, the fee can be waived in certain circumstances.
Однак, транзакцію можна скасувати при деяких обставинах.
Each type more convenient in certain circumstances.
Кожен вид зручний в певних умовах.
He was very wise in certain circumstances.
Він став відомим у певних обставинах.
Non-application of Part III in certain circumstances.
Незастосування Частини III у певних обставинах.
And criminal liability in certain circumstances.
Там є і кримінальна відповідальність в якихось випадках.
To have your personal data erased in certain circumstances.
Видалення ваших особистих даних- у певних ситуаціях.
Deletion of your personal data in certain circumstances.
Видалення ваших особистих даних- у певних ситуаціях.
The lower levels, which give the vehicle partial control in certain circumstances, can only function properly if the driver is completely aware of their limitations and capabilities.
Нижчі рівні, які в деяких випадках дають частковий контроль автомобіля, можуть функціонувати належним чином, лише якщо водій повністю усвідомлює їх обмеження та можливості.
Was it possible for this weapon in certain circumstances to(for example,
Чи міг з даної зброї за певних умов(наприклад, при падінні її на ґрунт,
source at 15 percent, with a reduced five percent rate applicable in certain circumstances.
оподатковуються у джерела в розмірі 15 відсотків, при цьому в деяких випадках застосовується зниження ставки до 5 відсотків.
This example shows that in certain circumstances, ideas may revolutionize the economic conditions of a country,
Цей приклад свідчить, що за певних умов ідеї можуть революціонізувати економічні умови країни,
Imperfect manifestations of human mind are most often imperfect merely in certain circumstances and certain relations, while in other ones they can be quite adequate and justified.
Недосконалі прояви людської психіки частіше всього недосконалі лише в певних ситуаціях і в певних стосунках, а в інших можуть бути адекватними та виправданими.
I cannot rule out that, in certain circumstances, local and regional armed conflicts could grow into a large-scale war,
За певних умов я не виключаю, що локальні і регіональні збройні конфлікти можуть перерости у великомасштабну війну,
I cannot rule out, in certain circumstances, local and regional armed conflicts could grow into a large scale war, possible even with nuclear weapons….
За певних умов ми не виключаємо, що локальні та регіональні конфлікти можуть перейти у масштабну війну, зокрема, із застосуванням ядерної зброї".
I cannot rule out, in certain circumstances, local and regional armed conflicts could grow into a large scale war, possible even with nuclear weapons….
За певних умов я не виключаю, що локальні і регіональні збройні конфлікти можуть перерости у великомасштабну війну, в тому числі із застосуванням ядерної зброї".
Результати: 295, Час: 0.0559

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська