LISTED IN PARAGRAPH - переклад на Українською

['listid in 'pærəgrɑːf]
['listid in 'pærəgrɑːf]
перелічених у пункті
listed in paragraph
listed in clause
enumerated in paragraph
listed in point
перелічених в параграфі
listed in paragraph
зазначене в пункті
наведених у параграфі
наведених у пункті

Приклади вживання Listed in paragraph Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
maintain taxes which are levied on products other than those listed in paragraph 1 provided, however, that those taxes do not give rise to border-crossing formalities in trade between Member States.
продовжувати збір податків, якими обкладаються товари, інші, ніж ті, що перелічені у пункті 1, за умови, що ті податки не призводять до виникнення зайвих формальних процедур при перетинанні кордонів між державами-членами.
It may review all grounds listed in paragraph 4 of this Article
Він може переглянути всі підстави, перелічені в пункті 4 цієї статті,
Children of persons listed in paragraph 10 and paragraphs 12.2 and 12.3, paragraph 12 of Article 3 of
Діти осіб, перелічених у підпунктах 12. 2 і 12. 3 пункту 12 статті 3 Закону Республіки Білорусь"Про державні соціальні пільги,
The Councils listed in paragraph 5 of Article IV may also submit to the Ministerial Conference proposals to amend the provisions of the corresponding Multilateral Trade Agreements in Annex 1 the functioning of which they oversee.
Ради, перелічені в пункті 5 статті IV, також можуть подавати на розгляд Конференції міністрів пропозиції про внесення поправок до положень відповідних багатосторонніх торговельних угод, які зазначено в додатку 1 та за виконанням яких вони наглядають.
more of the reservations listed in paragraph 1 which it did not make at the time of ratification, acceptance or approval.
більше застережень, які наведено в пункті 1 та які вона не заявила під час ратифікації, прийняття чи затвердження.
should not be considered when assessing the features listed in paragraph 16A or paragraph 16C.
в ролі власників і їх не слід брати до уваги при оцінці ознак, наведених в параграфі 16А або у параграфі 16В.
more of the three elements of control listed in paragraph 7.
кількох з трьох елементів контролю, перелічених у параграфі 7.
communicated by users is stored using the technical means of the Site for the purposes listed in paragraph three of this section.
повідомляються користувачами,- зберігаються з використанням технічних засобів Сайту для цілей, перерахованих в пункті третьому цього розділу.
on providing to the User the services listed in paragraph 2.2 of the Agreement.
щодо надання Користувачеві послуг, перерахованих у п. 2. 2. цієї Угоди.
Determining whether a decision maker is an agent requires an evaluation of all the factors listed in paragraph B60 unless a single party holds substantive rights to remove the decision maker(removal rights)
Визначення того, чи є особа, яка приймає рішення, агентом, вимагає оцінки всіх чинників, перелічених в параграфі Б60, окрім випадків, коли одна сторона утримує суттєві права звільняти особу, яка приймає рішення(права відсторонення)
All transportations of passengers and baggage listed in paragraph 3.2.1 of this section are subject to the rules of the airline
Усі перевезення пасажирів і багажу, що зазначені в пункті 3. 2. 1 цього розділу, є об'єктом правил авіакомпанії,
should be considered when assessing the features listed in paragraph 16A or paragraph 16C.
їх слід брати до уваги при оцінці ознак, наведених в параграфі 16А або у параграфі 16В.
The applicants drew attention to the factors listed in paragraph 29 above to show that the enfranchising tenants of the 80 houses concerned in Belgravia bore no resemblance to the kind of people,
Заявники привертають увагу до факторів, перелічених у пункті 29 вище, як приклад того, що орендарі цих 80 будинків у Бельгрейвії, які звернулися з проханням придбати фригольд, жодним чином не нагадували людей,пункт 18 вище).">
more of the three elements of control listed in paragraph 7 or changes the overall relationship between a principal and an agent.
кілька з трьох елементів контролю, перелічених у параграфі 7, або зміни у відносинах загалом між принципалом та агентом.
The list in paragraph 12 is not exhaustive.
Перелік у параграфі 12 не є вичерпним.
the principles listed in paragraphs 1 to 4 above to non-territorial languages.
mutatis mutandis, принципи, зазначені в пунктах 1- 4 вище, до мов, не пов'язаних з певною територією.
The list in paragraph 1 therefore contains the core elements of prohibited discrimination in nationality matters and aims to ensure equality before the law.
Таким чином, перелік у пункті 1 містить ключові елементи забороненої дискримінації у питаннях громадянства та спрямований на забезпечення рівності перед законом.
Documents, listed in paragraphs 4 by 5, and 8 by 12
Документи, перераховані в пунктах з 4 по 5, і 8 по 12 вимагає подання до відповідного вигляді оригіналів
the principles listed in paragraphs 1 to 4 above to non-territorial languages.
mutatis mutandis, принципи, наведені у пунктах 1- 4 вище, до нетериторіальних мов.
Documents, listed in paragraphs 3 by 5, and 8 by 12 We should be provided to the bank in the form of notarized copies or originals.
Документи, перераховані в пунктах з 3 по 5, і 8 по 12 повинні надаватися в банк у вигляді нотаріально завірених копій або оригіналів.
Результати: 45, Час: 0.0554

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська