Please allow me to begin my remarks this evening by reiterating how deeply I regret
Дозвольте мені почати мій виступ цього вечора, ще раз повторивши, наскільки глибоко я шкодую
Paul ends his letter by reiterating his authority among them(chapter 10)
Павло закінчує свій лист, наголошуючи на своєму авторитеті серед них(р. 10)
ABB is proud of this new traction transformer facility in South Africa, reiterating our philosophy of locating manufacturing units close to our customers,” said Ulrich Spiesshofer,
Компанія АББ пишається цим новим заводом тягових трансформаторів у Південній Африці, що підтверджує нашу філософію розміщення виробничих потужностей поруч з нашими клієнтами,- зазначив Ульріх Шпісхофер,
Beijing published a document reiterating its position in the standoff.
Пекін опублікував документ, що підтверджує його чітку позицію у цьому протистоянні.
thus reiterating the importance the Turkish market holds within FCA strategies
таким чином, знову підтверджуючи важливе значення турецького ринку в стратегії FCA,
issued a statement reiterating its“long-standing commitment to diversity,
випустила заяву, в якій підкреслила свою“давню прихильність різноманітності,
(c) Avoid constantly reiterating the request to put the toys/books back
Уникайте постійного повторення прохання прибрати іграшки/книги
Reiterating the significance of the issues put on the agenda of this event,
Знову підкреслюючи важливість питань, які планується розглянути на цьому заході,
vulnerable people, reiterating the commitment of all members of the Church in this regard.
уразливих осіб, підкреслюючи зусилля в цій сфері всіх церковних складових частин.
Russia's envoy to NATO said Moscow would focus on the decisions taken in Warsaw, reiterating its view that the alliance's military build-up is risking peace in Central Europe.
Постійний представник Росії в НАТО Олександр Грушко заявив, що Москва зосередить свою увагу на прийнятих у Варшаві рішеннях, знову підкресливши, що нарощування сил Альянсу ставить під загрозу мир в Центральній Європі.
constituted a social group, reiterating its case-law that the private life of each member of a group could be affected by negative stereotyping
складали соціальну групу, повторюючи своє прецеденте право стосовно того, що на приватне життя кожного члена групи можуть впливати негативні стереотипні
Vatican spokesman, said that while"reiterating its trust in the Australian justice system,
Директор Ватиканської прес-служби заявив:«Святий Престол, підтверджуючи свою довіру до австралійської судової системи,
that they"sincerely regret this choice", reiterating"how deeply sorry we are,
вони«щиро шкодують за цей вибір», повторюючи«дуже вибачте нам і ми прагнемо до того,
That's a point worth reiterating- that search engine optimization doesn't mean optimizing your website for Google,
Це точка варто ще раз повторити- що пошукова оптимізація не означає, оптимізації сайту для Google, але і для основних пошукових систем,
The intention of the present Declaration, in reiterating and clarifying certain truths of the faith,
Мета цієї Декларації- нагадати і прояснити деякі правди віри,
This was highlighted by EU High Representative Federica Mogherini's statement reiterating that the European Union does not recognise the illegal annexation of Crimea and continues to condemn
У зв'язку з цим Верховний представник ЄС Федеріка Моґеріні в своїй заяві знову підкреслила, що Європейський союз не визнає незаконну анексію Криму і продовжує засуджувати це порушення міжнародного права;
Question your child by reiterating the question to them.
А дитина відповідає вам, повторюючи ваше запитання.
I am not going to take up your time reiterating these.
Не буду витрачати ваш час на те, щоб повторити це.
The General Assembly adopted a resolution in March 2014 reiterating Ukraine's sovereignty within internationally recognized borders.
У 2014 році Генасамблея ООН прийняла резолюцію, що підтверджує територіальну цілісність України в рамках міжнародно визнаних кордонів.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文