remains in forceremains validremains in effectstill standsis still in force
Приклади вживання
Remain in force
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
The Dayton/Paris Accords remain in force as the basis for peace
Дейтонські та Паризькі Угоди залишатимуться в силі як основа для миру
Existing registered partnerships remain in force and can be converted to a marriage if the parties so desire,
Існуючі зареєстровані партнерства залишаться в силі, і можуть бути перетворені в шлюби, якщо сторони мають бажання,
the sanctions must remain in force until the reasons for which they were implemented are met.
щоб санкції залишалися в силі до моменту, поки будуть існувати причини, з яких вони були введені.
the rest of this section will remain in force.
інші її частини будуть залишатися чинними.
Naftogaz may try to prove that some of the previous agreements with Gazprom aimed to lower the price of gas remain in force.
Нафтогаз може спробувати довести, що одна з попередніх домовленостей з Газпромом про зниження ціни газу залишається чинною.
issued by the IASC remain in force until they are amended or withdrawn by the IASB.
видані КМСБО, залишаються чинними до їх зміни або вилучення РМСБО.
sanctions against Russia should remain in force, as a lever for the settlement of conflict.
санкції проти Росії потрібно зберігати в силі, як важіль для врегулювання конфлікту.
authorisations by supervisory authorities based on Directive 95/46/EC remain in force until amended, replaced or repealed.
які були прийняті на основі Директиви 95/46/ЄС, зберігає свою силу до тих пір, поки вони не будуть змінені, замінені або відмінені.
the remainder of the Agreement shall remain in force.
інші частини Угоди будуть залишатися в чинності.
Claims of the said creditors not filed in this order remain in force after the procedure of bankruptcy of the individual entrepreneur is over.
Вимоги зазначених кредиторів, не заявлені ними в такому порядку, зберігають силу після завершення процедури банкрутства індивідуального підприємця.
In the present case, the impugned legislative provisions remain in force, and the applicant is still disqualified from standing for the national Parliament(and for municipal councils).
У даній справі оспорювані правові положення досі залишаються в силі, і заявник досі не може виставляти свою кандидатуру на виборах до національного парламенту(і виборах в муніципальні органи).
The rates, the outcome of which was clearly defined by the time the match was stopped, remain in force and are calculated in accordance with these Rules,
Ставки, результат яких був однозначно визначений до моменту, коли матч був зупинений, залишаються в силі і розраховуються згідно з даними правилами,
But until this change did not happen while these lawless and antikanonichny decisions from the point of view of Constantinople remain in force, we will not be able to be in communication with this church which is today in split",- he told.
Але доти, доки цієї зміни не відбулося, поки ці беззаконні й антиканонічні рішення з точки зору Константинополя залишаються чинними, ми не зможемо перебувати в спілкуванні з цією церквою, що сьогодні в розколі",- сказав він.
But until this change takes place and the unlawful and anti-canonical decisions remain in force from the point of view of Constantinople,
Поки ці беззаконні та антиканонічні рішення з точки зору Константинополя залишаються в силі, ми не зможемо перебувати в спілкуванні з цією Церквою,
But until this change takes place and the unlawful and anti-canonical decisions remain in force from the point of view of Constantinople,
Але доти, доки цієї зміни не відбулося, поки ці беззаконні й антиканонічні рішення з точки зору Константинополя залишаються чинними, ми не зможемо перебувати в спілкуванні з цією церквою,
the sanctions should remain in force.
тому санкції повинні залишитися в силі.
But until this change did not happen while these lawless and antikanonichny decisions from the point of view of Constantinople remain in force, we will not be able to be in communication with this church which is today in split",- he told.
Але доти, доки ці зміни не сталися, поки ці беззаконні та антиканонічні рішення залишаються в силі, ми не зможемо перебувати в спілкуванні з цією церквою, яка опинилася сьогодні в розколі»,- заявив митрополит.
In the Memorandum, the President said that the decision will remain in force«until it finds a substantial basis to conclude that its abolition would have a negative effect.».
У меморандумі глави держави йдеться, що рішення буде залишатися в силі, поки не буде знайдено істотна основа для того, щоб зробити висновок, що його скасування не буде мати негативного ефекту”.
EU penalties for the annexation of Crimea remain in force until June 23,
Штрафні заходи Євросоюзу за анексію Криму залишаються в силі до 23 червня 2020 року,
a ban on EU investments- should“remain in force as long as the annexation persists”.
заборона на інвестиції ЄС повинні"залишатися в силі до тих пір, поки анексія зберігається".
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文