THE LAW OF THE COUNTRY - переклад на Українською

[ðə lɔː ɒv ðə 'kʌntri]
[ðə lɔː ɒv ðə 'kʌntri]
законодавство країни
law of the country
legislation of the country
закон країни
law of the country
the law of the land
право країни
the country's right
the law of the country
законодавством країни
laws of the country
legislation of the country
законодавства країни
legislation of the country
laws of the country

Приклади вживання The law of the country Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The management and stocktaking of church property shall be carried out by materially accountable persons in accordance with the law of the country of location, the requirements of the present Statute and the'Regulations on Church Property'.
Управління та облік церковного майна проводиться матеріально відповідальними особами у відповідності з законом країни перебування, вимог даного Статуту та«Положення про церковне майно».
The User hereby confirms that he/she has the right to use the payment methods which are available to him without violating the law of the country where he uses the Service.
Користувач, користуючись послугами Сервісу цим підтверджує, що він має право використовувати доступні йому платіжні методи оплати не порушуючи законодавство тієї країни, де він використовує Сервіс.
not comply with ISO standards and, therefore, violate the law of the country in which the implementation.
слабким покриттям не відповідають міжнародним стандартам ISO, а отже, порушують законодавство тієї країни, на території якої відбувається реалізація.
The User using the services of the Service hereby confirms that he/ she has the right to use the payment methods available to him/ her without violating the law of the country where he uses it Service.
Користувач, користуючись послугами Сервісу цим підтверджує, що він має право використовувати доступні йому платіжні методи оплати не порушуючи законодавство тієї країни, де він використовує Сервіс.
Nevertheless, a party may rely upon the law of the country in which it has habitual residence to establish that the party did not consent if it appears from the circumstances that it would not be reasonable to determine the effect of the party's conduct in accordance with these Principles.
Проте сторона може послатися на закон країни, в якій вона має своє звичайне перебування, для з'ясування того, що вона не висловлювала згоди, якщо з обставин випливає, що було б нерозумно визначати наслідки її поведінки відповідно до зазначеним правом.
If the law of the country of residence or the location of the User prohibits use of the Site,
Якщо закон країни проживання чи перебування Користувача забороняє використовувати Сайт з будь-яких причин,
to open a branch of the bank in cases where such permission is required under the law of the country of his residence.
на відкриття філії банку в тих випадках, коли такий дозвіл вимагається відповідно до законодавства країни його місцеперебування.
Nevertheless a party may rely upon the law of the country in which he has his habitual residence to establish that he did not consent if it appears from the circumstances that it would not be reasonable to determine the effect of his conduct in accordance with the law specified in the preceding paragraph.
Проте сторона може послатися на закон країни, в якій вона має своє звичайне перебування, для з'ясування того, що вона не висловлювала згоди, якщо з обставин випливає, що було б нерозумно визначати наслідки її поведінки відповідно до зазначеним правом.
be governed by the law of the country in which the consumer has his habitual residence if it is entered into in the circumstances described in paragraph 2 of this Article.
буде регулюватися правом країни, в якій споживач має постійне місце проживання, якщо він укладений за обставин, викладених у пункті 2 цієї статті.
stated that the actions of the government violate the law of the country.
дії уряду порушують закон країни.
according to the Ukrainian law enforcement officers themselves, the law of the country does not have effective levers against organized crime
за словами самих же українських правоохоронців, у законодавстві країни немає ефективних важелів у боротьбі з організованою злочинністю та«злодійським співтовариством»
provided that, in both cases, there is unity of invention within the meaning of the law of the country.
за якими витребовується пріоритет, якщо тільки в обох випадках згідно з законом країни існує єдність винаходу.
Obey the laws of the country in which you live.
Поважайте закони країни, в якій будете жити.
Advertisements must not violate the laws of the country in which it is made.
Використання програм не повинно порушувати законодавство країни, в якій воно використовується.
We want to follow the laws of the country.
Ми повинні поважати закони країни.
Now, I follow the laws of the country where I live now.
Зараз це для мене- закон країни, в якій я проживаю.
Inserting ads that violate the laws of the country.
Вставка оголошень, які порушують закони країни.
but without following the laws of the country.
не дотримуючись законів країни.
learn the laws of the country.
дізнайтеся закони країни.
We are all bound by the laws of the country where we reside.
Ми всі керуємося законами країн, в яких проживаємо.
Результати: 43, Час: 0.056

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська