WE WILL NOT LET - переклад на Українською

[wiː wil nɒt let]
[wiː wil nɒt let]
ми не дозволимо
we will not allow
we will not let
we will not
we don't let
we wouldn't allow
ми не дамо
we will not let
we will not allow
we will not give
we will not
we don't give
we are not gonna let
не відпустимо
ми не допустимо
we will not allow
we will not tolerate
we will not let

Приклади вживання We will not let Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And we will not let a minority end our way of being that has been forged over centuries," he said.
І ми не дозволимо меншості покласти кінець нашому способу життя, який існує протягом століть»,- заявив він.
I feel you in my arms, we will not let each other's eyes, we have hookat.
Я відчуваю тебе в руках, ми не дамо один одному в очі, у нас є hookat.
They are terrorists and we will not let them rule on our land.”.
Вони є терористами, і ми не дозволимо їм панувати на нашій землі».
We will not let anyone to open a second front inside the country,” the President said.
І ми не дамо нікому відкрити другий фронт всередині країни",- заявив глава держави.
We will not let the continuing chaos in the Conservative Party push our country into a no-deal exit from the EU.
Ми не дозволимо триваючому хаосу в Консервативній партії підштовхнути нашу країну до виходу з ЄС без угоди.
We will not let ourselves be dragged into such a race,
Ми не дамо втягнути себе в подібну гонку,
But we will not let them implement these plans," the Deputy Head of the SBU assured.
Але ми не дамо їм реалізувати ці плани",- запевнив заступник очільника СБУ.
We will not leave our country to them, we will not let them consume this nation.
Але ми не віддамо їм нашу країну, ми не дозволимо їм знищити цю націю.
But we will not let them implement these plans," the Deputy Head of the SBU assured.
Але ми не дамо їм реалізувати ці плани”,- запевнив заступник глави СБУ.
You should know that we will find you and we will not let you go.
Ви повинні знати, що ми знайдемо вас, і ми не дозволимо вам сховатися.
parliament will not work- we will not let it work.
то парламент не буде працювати, ми не дамо йому працювати.
Of course, should your plane arrive late, we will not let you down but wait for your arrival.
Звичайно, якщо ваш літак прибуде пізно, ми не будемо змушувати вас покинути, але чекаємо вашого прибуття.
with a purely Odessa motto«We will not let jazz die in our homeland!
з чисто одеським девізом«Не дамо джазу померти на батьківщині!
Just as we will not let Pakistan's territory to be used by terrorists for attacks against our people
Точно так, як і ми не дозволимо терористам використовувати нашу територію для підготовки терактів проти нашого народу
We will not let provocateurs and extremists involve society in their adventures,
Ми не дамо провокаторам і екстремістам втягнути суспільство у свої авантюри,
We will not let anyone line one's pockets,
Ми не дозволимо, щоб хтось грів руки,
We have an absolutely clear plan- we will not let Russia create an image in the world
Ми маємо абсолютно чіткий план- ми не дамо Росії створити імідж в світі,
that this set back could be devastating, but we will not let it be.
цей удар міг би стати руйнівним, але ми не допустимо цього….
It is our country and future at stake and we will not let any individual military man interfere with the leader of the party
На карту поставили нашу країну і майбутнє, і ми не дозволимо окремому військовому стати на шляху лідера партії
There needs to be a strategic response to Russia's new nuclear missiles to show our allies in Europe that we will not let Russia push the U.S.
Також респулбіканець зауважив, що США повинні відреагувати на нові ядерні ракети РФ, аби"показати нашим партнерам у Європі, що ми не дозволимо Росії тиснути на США
Результати: 62, Час: 0.0539

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська