WHICH DEMONSTRATE - переклад на Українською

[witʃ 'demənstreit]
[witʃ 'demənstreit]
які демонструють
that demonstrate
that show
who display
who exhibit
that showcase
that depict
that expressed
that represented

Приклади вживання Which demonstrate Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Furthermore, with regard to the monitoring of overdue payables during the season, Dynamo Kyiv has provided UEFA with all relevant supporting documents which demonstrate that the club is up-to-date with its declared payment obligations," the document says.
Більш того, щодо моніторингу простроченої кредиторської заборгованості протягом сезону,"Динамо"(Київ) надало УЄФА усі відповідні підтверджувальні документи, які демонструють, що клуб своєчасно здійснив задекларовані платіжні зобов'язання",- наголошується в документі.
In addition, this will serve to strengthen the confidence in the judicial and law enforcement system of the country, which demonstrate its impartiality, the ability to make fair decisions regardless of political affiliation of the parties.
Крім того, це послужить справі укріплення довіри до судової правоохоронної системи країни, яка продемонструє свою незалежність, здатність приймати справедливі рішення не дивлячись на політичну приналежність сторін.
other exhibits which demonstrate the historical development of the judiciary
матеріалів та інших експонатів, що свідчать про історичний розвиток судоустрою
our learners have the incomparable opportunity to experience two uniquely distinct university towns which demonstrate the diversity of Germany in landscape and in culture.
Констанці наші учні отримують незрівнянну можливість познайомитися з двома унікальними університетськими містами, що демонструють різноманітність Німеччини в ландшафті і культурі.
NATO underlined that there can be no“business as usual” until there is a clear, constructive change in Russia's actions, which demonstrate compliance with international law as well as its obligations and responsibilities.
Ситуація"справи у звичному режимі" неможлива без чітких конструктивних змін у діях Росії, які продемонструють дотримання міжнародного права, міжнародних зобов'язань і відповідальності.
become involved in various University events and other activities which demonstrate their versatility and competence.
беруть участь у різних університетських заходах та інших заходах, що демонструють їх універсальність та компетентність.
become involved in various University events and other activities which demonstrate their versatility and competence.
беруть участь у різних університетських заходах та інших заходах, що демонструють їх універсальність та компетентність.
function words, which demonstrate the relationships between words
службові слова, що показують відносини між словами
private interests acting together, which demonstrate the best practices with respect to Earth heritage conservation
приватних інтересів, що діють разом, які демонструють накращі практики зі збереження спадщини Землі
passages, which demonstrates pictures, photographs and installations.
пасажі, в яких демонструються картини, фотоматеріали та інсталяції.
Optical density is a complex property which demonstrates itself in the slowing down of light.
Оптична щільність є майновий комплекс, який демонструє себе в уповільненні світла.
There he photographed a 360-degree panorama, which demonstrates the effects of a dust storm.
Там він зняв 360-градусну панораму, яка показує наслідки пилової бурі.
Such review could be carried out by the Public Council of International Experts, which demonstrated its effectiveness during the competition for the High Anti-Corruption Court.
Таку перевірку могла б забезпечити Громадська рада міжнародних експертів, яка продемонструвала свою ефективність під час конкурсу до Вищого антикорупційного суду.
Even more- they surpassed expectations in some way, which demonstrates a rather high level of interest from both Belarusian participants
Навіть більше- за деякими позиціями вони перевершили їх, що свідчить про досить високий рівень зацікавленості як з боку білорус ьких учасників,
We also discussed the issue of the Kerch Strait incident in November, which demonstrated that the risks of destabilization remained significant.
Ми також обговорили інцидент у Керченській протоці, який продемонстрував у листопаді минулого року, що ризики дестабілізації залишаються значними.
Scientists from the University of Southern California conducted an experiment, which demonstrated that the removed fatty tissue is not returned immediately after the abolition of this steroid.
Вчені з Університету Південної Каліфорнії провели експеримент, який показав, що прибрана жирова тканина не повертається відразу після скасування даного стероїду.
This course is complemeted by the Text Analytics module which demonstrates how finite-state methods,
Цей курс доповнений модулем аналізу тексту, який демонструє, як звичайно-методи, теорія моделей
In other words, the economic situation is totally distorted, which demonstrates the low level of small
Тобто ми маємо абсолютно викривлену ситуацію в економіці, що свідчить про низький рівень розвитку малого
The information technology sector, which demonstrates steady growth,
Сектор інформаційних технологій, який демонструє стале зростання,
This module is complemented by the Text Analytics module which demonstrates how finite-state methods,
Цей курс доповнений модулем аналізу тексту, який демонструє, як звичайно-методи, теорія моделей
Результати: 52, Час: 0.0385

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська