ПРИЗНАЧЕННЯ СУДДІВ - переклад на Англійською

judicial appointments
for appointing judges
appointments of judges

Приклади вживання Призначення суддів Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ми привітали призначення суддів у Вищий антикорупційний суд
We welcomed the appointment of the judges to the High Anti-Corruption Court
Він передбачає впровадження прозорої процедури призначення суддів, зміцнення незалежності судової влади,
It envisages implementation of transparent procedures for the appointment of judges, strengthening independence of the judiciary,
Ідея довічного призначення суддів на посаду в українському суспільстві підтримки не знаходить- за це виступають лише 2% населення.
The idea of appointing judges for life to their positions does not enjoy support among the Ukrainian society; only 2% of the population support it.
Таке значне навантаження утворилося через необґрунтовано тривалу у 2016-2018 роках процедуру призначення суддів після закінчення 5-річного терміну на посади безстроково.
Significant accumulation of case balances was due to the unjustifiably lengthy 2016-2018 process of appointing judges after the 5-year term expires.
Генеральний секретар ООН проводять консультації щодо призначення суддів.
the UN Secretary-General shall consult on the appointment of judges.
У деяких країнах конституційно закріплено прямий політичний вплив на процес призначення суддів.
In some countries there is, constitutionally, a direct political input into the appointment of judges.
Берроу зробив публічні коментарі на ці поправки й усно розкритикував тих, хто здійснив незначні процедурні зміни в порядку призначення суддів.
Barrow, who had invited public comment on the amendments verbally lashed out at those who had been critical of what he viewed as a minor procedural change in the appointment of judges.
Ради Судів- конституційного органу, відповідального за призначення суддів.
the National Council of the Judiciary, a constitutional body responsible for judicial nominations.
Вкрай важливо, щоб призначення суддів стало результатом чесної і прозорої процедури,
It is of utmost importance that the appointment of judges is the result of an honest
Призначення суддів Вищого антикорупційного суду відкриває можливість до початку роботи суду після здійснення всіх організаційних підготовчих заходів,
The appointment of judges of the High Anticorruption Court opens up the opportunity to start the court's operation after the completion of all organizational and preparatory measures,
зокрема, призначення суддів, і це збільшить їх здатність чинити тиск на президента політично.
particularly judicial appointments, and it will increase their ability to pressure the president politically.
Зміна складу Конституційного Суду та порядку призначення суддів до Конституційного Суду є одними з найважливіших
The changing of the composition of a constitutional court and the procedure for appointing judges to the constitutional court are among the most important
Призначення суддів виконавчою владою(Президентом,
Appointment of judges by the executive(President, Government)
створюють прозорі правила для органів, відповідальних за призначення суддів.
establish transparent rules on the bodies responsible for judicial appointments.
Після ухвалення Верховної Радою України Закону«Про Вищий антикорупційний суд», призначення суддів цього суду та визначення дати початку його роботи одним з найбільш актуальних залишається питання підсудних йому кримінальних проваджень.
Following the adoption by the Verkhovna Rada of Ukraine of the Law"On the High Anticorruption Court", the appointment of judges of this court and the determination of the date of commencement of its work, one of the most outstanding issues remains regarding the determination of criminal proceedings falling under its jurisdiction.
Призначення суддів звичайних не конституційних судів не є належним предметом для голосування в парламенті, оскільки є небезпека, що політичні міркування переважатимуть над обєктивними якостями кандидата.
Appointments of judges of ordinary(non-constitutional) courts are not an appropriate subject for a vote by Parliament because the danger that political considerations prevail over the objective merits of a candidate cannot be excluded.
Президент прострочили призначення суддів за власною квотою(по 2 в кожного),
the President have delayed the appointment of judges according to their own quota(2 judges per each),
Призначення суддів звичайних(не конституційних) судів не є належним предметом для голосування в парламенті, оскільки не можна не врахувати небезпеку того, що політичні міркування превалюватимуть над об'єктивними перевагами кандидата.
Appointments of judges of ordinary(non-constitutional) courts are not an appropriate subject for a vote by Parliament because the danger that political considerations prevail over the objective merits of a candidate cannot be excluded.
Отже, на сьогодні Президент без будь-якої аргументації свідомо затягує призначення суддів Конституційного Суду за власною квотою,
Therefore, currently the President without any arguments deliberately delays the appointment of judges of the Constitutional Court at his own quota,
неурядових організацій щодо законопроекту було обмеження ролі міжнародних експертів у наданні консультативних функцій у процесі відбору та призначення суддів.
non-government organizations as for the draft law was the limitation of the role of international experts to advisory functions in the process of selection and appointment of judges.
Результати: 98, Час: 0.0342

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська