ACCORDANCE WITH THE GUIDELINES - превод на Български

[ə'kɔːdəns wið ðə 'gaidlainz]
[ə'kɔːdəns wið ðə 'gaidlainz]
съответствие с насоките
accordance with the guidelines
line with the guidelines
line with the guidance
accordance with the guidance
съответствие с указанията
accordance with the instructions
accordance with the directions
accordance with the guidelines
accordance with the indications
съответствие с наръчника

Примери за използване на Accordance with the guidelines на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
google analytics in accordance with the guidelines applicable to the relevant search engines.
Google Analytics в съответствие с насоките, приложими за съответните търсачки.
introduce the limits for impurities in accordance with the guideline ICH Topic Q3B.
въведе ограниченията за примеси в съответствие с насоките на конференцията по хармонизация тема Q3B.
Transmission system operators applying a central dispatching model may establish additional rules in accordance with the guideline on electricity balancing adopted on the basis of Article 6(11)
Операторите на преносни системи, които прилагат модел на централно диспечиране, може да установят допълнителни правила в съответствие с насоките за електроенергийното балансиране, приети въз основа на член 6,
which is in accordance with the guideline on the evaluation of medicinal products in the treatment of primary osteoporosis(CHMP/ EWP/ 552/ 95 Rev.2).
които са в съответствие с насоките за оценка на лекарствени продукти при лечението на първична остеопороза(CHMP/ EWP/ 552/ 95 Rev. 2).
package leaflet not in relation with the outcome of the referral procedure were included in accordance with the Guideline on SPC, excipient guideline
които не са свързани с резултата от по- горната процедура, бяха включени в съответствие с указанията за Обобщението на характеристиките на продукта,
package leaflet not in relation with the outcome of the referral procedure were included in accordance with the Guideline on Summary of Product Characteristics,
които не са свързани с резултата от по- горната процедура, бяха включени в съответствие с указанията за Обобщението на характеристиките на продукта,
Please use these resources in accordance with the guidelines.
Използвайте тези средства в съответствие с инструкциите.
Member States shall ensure that emissions are monitored in accordance with the guidelines.
Държавите-членки трябва да се погрижат емисиите да се наблюдават съгласно указанията.
Thereafter, the scheme should continue to apply until 31 December 2011, in accordance with the guidelines.
След това, в съответствие с насоките, схемата следва да продължи да се прилага до 31 декември 2011 г.
The Sustainability Report 2016 was prepared in accordance with the guidelines of the Global Reporting Initiative….
Докладът ни за устойчиво развитие за 2014 е изготвен съгласно насоките на Глобалната инициатива за отчетност.
other print media in accordance with the guidelines in.
печатни носители в съответствие с.
To implement monetary policy for the euro area in accordance with the guidelines specified and decisions taken by the Governing Council.
Прилагане на паричната политика на еврозоната в съответствие с установените насоки и взетите от Управителния съвет решения.
perform certain requirements, in accordance with the guidelines of calorie Shifting diet provides your metabolism constantly working.
отговаря на определени изисквания, в съответствие с насоките на изместване на калории диета гарантира вашия метаболизъм е постоянно задейства.
A notification to the CPDP is sent in accordance with the guidelines of the commission on the established order
Уведомлението до КЗЛД се изпраща съобразно указания от комисията ред
Below is a classification of cookies used by our site(in accordance with the guidelines for cookies compiled by the International Chamber of Commerce).
По-долу е дадена класификация на бисквитките, използваните от нашите сайтове(в съответствие с инструкцията за файловете„cookies“, изготвена от Международната търговска палата).
validation of the analytical method) in accordance with the guidelines in force.
валидиране на метода за анализ) в съответствие с действащите насоки.
However, in accordance with the guidelines that I mentioned, I think there is a simple answer,
Но в съответствие с принципите, които споменах мисля, че има прост отговор,
You allow us to receive updated information from the issuer of payment method and use, in accordance with the Guidelines and Procedures for all current cardmarks.
Давате ни разрешение да получим и използваме актуализираната информация от издателя на Вашето платежно средство съобразно правилата и процедурите на използваните марки карти.
these reactions shall be communicated electronically in the form of a report in accordance with the guidelines referred to in Article 77(1).
съобщенията за тези странични ефекти се предават по електронен път под формата на доклад, в съответствие с ръководствата, определени в член 106, параграф 1.
The national central banks are an integral part of the European System of Central Banks and shall act in accordance with the guidelines and instructions of the ECB”.
От Устава на Европейската система на централните банки и ЕЦБ уточнява, че“националните централни банки са неразделна част от Европейската система на централните банки и действат съгласно насоките и инструкциите на Европейската централна банка”.
Резултати: 1109, Време: 0.0572

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български