ANY PROPOSAL - превод на Български

['eni prə'pəʊzl]
['eni prə'pəʊzl]
всяко предложение
any proposal
any suggestion
any offer
any proposed
any proposition
every application
each project
any motion
all input
всякакви предложения
any suggestions
any proposals
any submissions
all offers

Примери за използване на Any proposal на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The committee responsible for the subject-matter shall verify that any proposal for a legally binding act is financially compatible with the multiannual financial framework regulation.
Водещата комисия проверява финансовата съвместимост на всяко предложение за правнообвързващ акт с регламента за многогодишната финансова рамка.
It shall consider and approve any proposal to amend the content of the Commission decision on the contribution from the EFF.
Той ще разгледа и одобри всякакво предложение за изменение на съдържанието на Решението на Комисията относно помощта от ЕФРР;
The OIC refused to accept any proposal for peaceful settlement that did not accord with Palestinians' legitimate inalienable rights.
Срещата на върха на Организацията за ислямско сътрудничество(ОИС) потвърди„отхвърлянето на всяко предложение за мирно споразумение, което не съответства на легитимните, неотменими права на палестинския народ”.
Make any proposal for improving the effectiveness of this Convention,
Да прави всякакви предложения за подобряване ефективността на тази конвенция,
I would urge you to oppose any proposal which might be used to legalise any whaling for scientific purposes
Бих ви приканил да се противопоставяте на всяко предложение, което би могло да се използва за легализиране на какъвто и да било китолов за научни цели
Any proposal submitted to the legislative authority which may have an impact on the budget,
Всички предложения, внесени пред законодателния орган, които могат да имат отражение върху бюджета,
together with any proposal for amendments, before July 2018.
съобщава резултатите от прегледа, заедно с всички предложения за изменения.
a candidate for this position and to not convey any proposal to the European Commission President-elect Mrs. Ursula von der Leyen.
свързани с номинацията на кандидат за тази длъжност и да не изпраща никакво предложение на избраната за председател на Европейската комисия г-жа Урсула фон дер Лайен", заяви Йоханис.
has already warned it will oppose any proposal that does not guarantee the inviolability of its borders.
се бори за"значителна автономия", вече предупреди, че ще се противопостави на всяко предложение, което не гарантира неприкосновеността на нейните граници.
together with any proposal for amendments, before 18 July 2018.
съобщава резултатите от прегледа, заедно с всички предложения за изменения.
the approved continuing airworthiness management organisation shall notify it of any proposal to carry out any of the following changes,
одобрената организация за управление на поддържането на летателната годност го уведомява за всяко предложение за извършване на посочените по-долу промени,
Any proposals will be valued.
Всяко предложение ще бъде оценено.
Any proposals will need the approval of Member States.
Всяко предложение ще трябва да бъде одобрено от държавите-членки.
So I welcome any proposals to help them.
Затова приветствам всякакви предложения да им се помогне.
Any proposals for amendments to the operational programme submitted by the managing authority.
Всяко предложение за изменение на оперативната програма, направено от управляващия орган.
We are ready to discuss Your any proposals.
Ние сме готови да обсъдим всякакви предложения.
We would be happy to discuss any proposals for collaboration.
Ще се радваме да разгледаме всяко предложение за сътрудничество.
The CPSC is open to any proposals.
От КФН заявяват, че са отворени към всякакви предложения.
We are open to discuss any proposals.
Ние сме готови да обсъдим всякакви предложения.
We ensure it is legitimate by refusing to accept any proposals which are not based on the Treaties and not based on the Community method.
Гарантираме, че е законно, отказвайки да приемем всяко предложение, което не се основава на Договорите и на общностния метод.
Резултати: 143, Време: 0.0444

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български