ARBITRAL PROCEEDINGS - превод на Български

арбитражното производство
arbitration proceedings
arbitral proceedings
arbitration procedure
arbitral procedure
арбитражния процес
arbitration process
arbitral proceedings
arbitration proceedings
arbitral process
arbitration procedure
арбитражна процедура
arbitration procedure
referral procedure
arbitral proceedings
arbitration proceeding
арбитражно производство
arbitration proceedings
arbitral proceedings
арбитражни производства
arbitration proceedings
arbitral proceedings
arbitration procedures

Примери за използване на Arbitral proceedings на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
organize almost all practical aspects of arbitral proceedings.
организират почти всички практически аспекти на арбитражна процедура.
First, it refers to an award which marks the end of arbitral proceedings and settles all claims between the parties.
Първи, то се отнася до решение, което бележи края на арбитражното производство и урежда всички претенции между страните.
Each Party to the dispute shall bear the costs of its own member of the arbitral panel and of its representation in the arbitral proceedings.
Всяка договаряща страна ще поеме разходите за своя собствен член на съда и за своето представяне в арбитражния процес.
Chess-clock arbitration- Arbitral proceedings where parties are allocated exactly the same amount of time to present their cases.
Шах-часовник арбитраж- арбитражни производства, по които страни са разпределени точно същото количество време, за да представят своите случаи.
In arbitral proceedings having more than one arbitrator, the signatures of the majority of all members of the arbitral tribunal shall suffice, if the reason for any omitted signature is stated.
При арбитражно производство с повече от един арбитър подписите на мнозинството от членовете на арбитражния съд са достатъчни, ако подписалите го са посочили причината за липсващия подпис.
languages to be used in the arbitral proceedings.
езиците, които ще се използуват в арбитражното производство.
direct involvement in the administration of arbitral proceedings.
пряко участие в администрирането на арбитражна процедура.
Each Contracting Party shall bear the cost of its own arbitrator and its representation in the arbitral proceedings.
Всяка договаряща страна ще поеме разходите за своя собствен член на съда и за своето представяне в арбитражния процес.
In arbitral proceedings with more than one arbitrator, the signatures of a majority of the arbitrators are sufficient
При арбитражно производство с повече от един арбитър подписите на мнозинството от членовете на арбитражния съд са достатъчни,
its entities from being parties to arbitral proceedings.
нейните субекти да бъдат страни по арбитражни производства.
In arbitral proceedings with more than one arbitrator, the signatures of the majority of the tribunal will suffice,
При арбитражно производство с повече от един арбитър подписите на мнозинството от членовете на арбитражния съд са достатъчни,
which concerns the fact that only parties to the arbitration agreement may attend hearings and participate in arbitral proceedings.
който се отнася до факта, че само страни по арбитражното споразумение, могат да присъстват и да участват в изслушвания арбитражни производства.
(2) The parties shall commit themselves not to call upon in any court or arbitral proceedings.
(12) Страните се задължават да не използват като доказателство в съдебно или арбитражно производство.
these provisions also apply to arbitral proceedings when the seat of arbitration is abroad.
тези разпоредби се прилагат и за арбитражни производства, когато седалището на арбитража е в чужбина.
The claimants argue that any conflict is excluded by the fact that the arbitral proceedings in question were initiated before Romania acceded to the Union.
Като основен довод жалбоподателите твърдят, че всеки конфликт се изключва от факта, че въпросното арбитражно производство е започнало преди присъединяването на Румъния към Европейския съюз.
Each Contracting Party shall bear the costs of its own member of the tribunal and of its representation in the arbitral proceedings; the costs related to the Chairman
Всяка договаряща се страна по спора понася разходите за своя член на съда и своето представителство в арбитражния процес, а разходите, свързани с дейността на назначения председател,
Each Contracting Party shall bear the costs of its own member of the panel and of its representation in the arbitral proceedings; the costs related to the Chairman
Всяка договаряща се страна по спора понася разходите за своя член на съда и своето представителство в арбитражния процес, а разходите, свързани с дейността на назначения председател,
They initiated arbitral proceedings against the Kingdom of Spain over energy reforms in the renewables sector, such as a 7% tax on power generators' revenue
Те инициира арбитражна процедура срещу Кралство Испания по отношение на енергийните реформи в сектора на възобновяемите енергийни източници,
Each Contracting Party shall bear the cost of its own member of the tribunal and of its representation in the arbitral proceedings; the cost of the Chairman and the remaining costs
Всяка договаряща се страна по спора понася разходите за своя член на съда и своето представителство в арбитражния процес, а разходите, свързани с дейността на назначения председател,
aimed at assisting arbitration practitioners with the issues typically associated with arbitral proceedings, was adopted by the UNCITRAL Commission in 1996
оказване на съдействие на арбитражните практикуващи с проблемите, свързани с типично арбитражна процедура, бе приет от Комисията UNCITRAL в 1996 и е заменена с
Резултати: 100, Време: 0.0413

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български