BEFELL - превод на Български

[bi'fel]
[bi'fel]
сполетя
hit
befell
happened
has come
struck
suffered
's coming
се случи
happened
occurs
took place
did
came
is the case
сполетяла
hit
befell
happened
has come
struck
suffered
's coming
сполетели
hit
befell
happened
has come
struck
suffered
's coming
сполетяло
hit
befell
happened
has come
struck
suffered
's coming
сполита
struck
befalls
comes
falls
което сполетява
befalls
онова на което

Примери за използване на Befell на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So when a scandal befell him, there was not quite the public persona to soften the blow.
Така че, когато един скандал го сполетя, отсъстваше обществената личност, която да омекоти удара.
that which they were wont to mock befell them.
те ликуваха със своето знание и тогава ги обграждаше онова, на което се присмиваха.
You are well aware of what befell His Faith in the early days of His Dispensation.
Ти добре знаеш какво сполетя Вярата Му в първите дни на Неговото изповедание.
when this misfortune befell him he was allowed to make money by teaching geometry.
както и когато това нещастие befell му е позволено да правят пари от преподаването геометрията.
it also makes a reference to the tragedy that befell the band in 2016.
също така споменаваме трагедията, която сполетя бандата през 2016 година.
are inextricably bound with the political upheaval that befell the Former Soviet Union.
са неразделно свързани с политическата така, че befell бившия Съветски съюз.
This tragedy which befell thousands of people
Тази трагедия, сполетяла хиляди хора
And in like manner Judas also gathered together for us all those writings that had been scattered by reason of the war that befell, and they are still with us.
По същия начин и Юда събра всички книги, разпилени поради войната, която ни сполетя, и те се намират при нас.
The events that followed were the most tragic that befell Hellenism in Cyprus during the Ottoman occupation.
Събитията, които следват са най-трагичните, сполетели елинизма в Кипър по време на османската окупация.
Those who do not want to be sad fate befell the stay in the winter without water,
Тези, които не искат да бъде тъжно съдба сполетяла престой през зимата, без вода, и други съоръжения,
bank in the village. To prevent the tragedy that befell him.
за да предпази други от трагедията, която го сполетя.
so I would long heard of the tragedy that befell his eldest son.
графа през годините и така узнах за трагедията, сполетяла най-големия му син.
scope of the calamity that befell Palestinians during Israel's creation.
мащаба на бедствието, сполетяло палестинците при създаването на Израел.
In an environment where Jews were often blamed for many of the evils that befell Russia, Rothko's early childhood was plagued by fear.
В среда в която Евреите често са винени за много от злините сполетели Русия, детството на Ротко е белязано от страх.
I want it recorded for all time that I alone am responsible for the fate that befell us.
Искам това да е записано за вечни времена, че аз, сам съм отговорен за съдбата, която ни сполетя.
While playing the game for girls rpg adventure you will bravely rush to the aid of their friends to get them out of trouble befell.
Докато играете игра за момичета приключение RPG ще смело бързат на помощ на своите приятели, за да ги измъкнем от беда сполетяла.
But most Earthly disasters pale in comparison with the apocalyptic traumas that befell our siblings in the solar system.
Но повечето земни бедствия бледнеят в сравнение с апокалиптичните драми сполетели нашите съседи.
that it tempered the sorrow which befell him at his mother's death.
той закалено скръбта, която го сполетя в смъртта на майка си.
horrific tragedy that befell their mother.".
ужасна трагедия, сполетяла майка им”.
In an environment where Jews were often blamed for many of the evils that befell Russia, Rothko's early childhood was plagued with fear.
В среда в която Евреите често са винени за много от злините сполетели Русия, детството на Ротко е белязано от страх.
Резултати: 114, Време: 0.1266

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български