CONTEMPLATE - превод на Български

['kɒntəmpleit]
['kɒntəmpleit]
съзерцавам
contemplate
look
i see
съзерцават
contemplate
look
i see
размишляват
reflect
ponder
think
contemplate
speculate
consider
ruminate
помислете
think
consider
обмислят
considering
contemplating
thinking
pondering
plans
mull
предвиждат
provide
predict
foresee
envisage
stipulate
anticipate
envision
expect
include
forecast
разсъждават
think
reflect
reason
contemplate
speculate
ponder
съзерцание
contemplation
meditation
vision
contemplating
looking
contemplative
theoria
планират
plan
scheduled
intend
plot
съзерцаване
contemplation
contemplating
watching
vision
съзерцаваме
contemplate
look
i see
съзерцавайте
contemplate
look
i see

Примери за използване на Contemplate на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Even pleasant conditions are irritating when we contemplate them.
Дори приятните условия са дразнещи, когато ги съзерцаваме.
Enjoy the breathtaking view from the balcony of your room and contemplate at will.
Насладете се на пленяващата гледка от балкона на Вашата стая и съзерцавайте на воля.
For their hearts contemplate violence.
Притчи 24:2- защото сърцето им размишлява за насилие.
You know, contemplate, place to put it.
Знаеш ли, съзерцавам място на което да го сложи.
Do the same with a night sky and contemplate the mysterious black vastness.
Направете същото и с нощно небе и съзерцавайте мистериозната черна необятност.
Jesus invites us, then, to stop and contemplate the heart of our Father.
Исус ни приканва да погледнем и съзерцаваме сърцето на Отца.
Proverbs 24:2 for their hearts contemplate violence.
Притчи 24:2- защото сърцето им размишлява за насилие.
Just contemplate the marvels of the internet.
Просто съзерцавам чудесата на интернет.
On a clear blue day, look into the sky and simply contemplate it.
В ясен ден насочете поглед към синьото небе и просто го съзерцавайте.
But do not think that you will only contemplate their beauty.
Но не мисля, че вие само ще съзерцавам красотата им.
My spirit is filled with emotion when I contemplate the blessings of my Lord.
Моя дух е пълен с емоция когато съзерцавам благодатите на моя Господ.
Enjoy its gorges backgrounds and contemplate perfect winter landscapes.
Насладете се на своя опит и клисури съзерцавам перфектни зимни пейзажи.
When you contemplate this way, it is not that you are trying not to feel.
Когато съзерцавате по този начин, това не е опит да не чувствате нищо.
Beauty in things exists in the mind which contemplate them.
Красотата на нещата съществува в ума, който ги съзерцава.
Anger is there: contemplate on compassion.
Гневът е там: размишлявай върху състраданието.
When you layer a lifetime of experience onto knowledge and contemplate it, you get wisdom.
Когато натрупате цял живот на познание и го съзерцавате, получавате мъдрост.
enter, contemplate, see Jesus- but from within.
навлиза, съзерцава, вижда Исус отвътре.
I'm gonna go contemplate the koi pond.
Ще ида да съзерцавам рибките.
You must contemplate about the purpose of these organs.
Вие трябва да размишлявате за какво са предназначени тези удове.
We can contemplate impermanence both during meditation and during daily life.
Можем да разсъждаваме върху преходността и по време на медитация, и в ежедневието си.
Резултати: 354, Време: 0.1191

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български