CONVENTIONS AND AGREEMENTS - превод на Български

[kən'venʃnz ænd ə'griːmənts]
[kən'venʃnz ænd ə'griːmənts]
конвенции и споразумения
conventions and agreements
конвенции и спогодби
conventions and agreements
конвенциите и споразуменията
conventions and agreements
to the conventions and arrangements

Примери за използване на Conventions and agreements на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
must be submitted in accordance with the procedures laid down in the conventions and agreements concluded between these states.
обвързана по настоящата конвенция, се предават в съответствие с процедурите, предвидени в конвенциите и споразуменията, които се прилагат между тези държави.
despite the fact that this is a global problem that should be regulated by means of conventions and agreements at UN level.
финансирани от фондовете на ЕС, въпреки факта, че това е световен проблем, който трябва да се урежда посредством конвенциите и споразуменията на равнище ООН.
the sixth is to improve procedures, conventions and agreements with countries of origin
на шесто, да подобрим процедурите, конвенциите и споразуменията с държавите на произход
Sweden is a party to many international conventions and agreements.
Турция е част от определен тип международни споразумения и конвенции.
other international conventions and agreements.
други международни пактове и споразумения.
(c) Annex VIII to reflect decisions taken under relevant international conventions and agreements.
Приложение VIII се изменя, за да отрази съответните международни конвенции и споразумения.
The Committee of Ministers also ensures that the conventions and agreements are implemented.
Комитетът на министрите също следи за прилагането на конвенциите и споразуменията, сключени между държавите-членки.
for third countries Conventions and agreements are to be applied.
директиви, а за трети страни се прилагат различни Конвенции и двустранни и многостранни спогодби.
The rules for its use are governed by special treaties, conventions and agreements that guarantee free navigation to all countries that are contracting parties.
Правилата за използването й се уреждат чрез специални международни договори, конвенции и съглашения, които гарантират свободното корабоплаване на всички страни при спазване на определени правила за сигурност и безаварийност.
The Committee's decisions reach governments in the form of recommendations, or are embodied in European conventions and agreements which are legally binding on states that ratify them.
Решенията на Комитета на министрите се изпращат на правителствата под формата на препоръки или се оформят като европейски конвенции или споразумения, които правно обвързват ратифициралите ги държави.
The Standing Committee on Management of Water Resources shall examine immediately to what extent conventions and agreements under paragraph 1 should be amended, supplemented or cancelled in view of their content or on other grounds;
Комисията разглежда възможно най-бързо до каква степен е целесъобразно да се изменят, допълнят или анулират споразуменията и договорите, посочени в параграф 1, поради тяхното съдържание или по други причини;
(e) establish such subsidiary bodies as it deems necessary to assist in the implementation of this Agreement, in particular for coordination with bodies established under other international treaties, conventions and agreements with overlapping geographic
Да учредява такива допълнителни органи, каквито смята за необходими в помощ на изпълнението на настоящото споразумение, по-конкретно за координация с органите, създадени по силата на други международни договори, конвенции и споразумения с припокриващи се географски
of events connected to the OECD Decision or to the Basel Convention and other related international conventions and agreements.
свързани с Решението на ОИСР или към Базелската конвенция и другите сходни международни конвенции и споразумения.
the multilateral treaties, conventions and agreements of an economic or technical character enumerated below shall enter again into force between Turkey
само онези договори, конвенции и многостранни съглашения от икономически или технически характер, които са изброени по-долу или в следващите членове,
Turkey undertakes not to refuse her consent to the conclusion by new States of the special arrangements referred to in the Conventions and Agreements relating to the Universal Postal Union
България се задължава да не отказва съгласието си за сключването с новите държави на специални спогодби, предвидени от конвенцията и спогодбите, които се отнасят до Всемирния пощенски съюз
Hungary undertakes not to refuse her assent to the conclusion by the new States of the special arrangements referred to in the Conventions and Agreements relating to the Universat Postal Union
България се задължава да не отказва съгласието си за сключването с новите държави на специални спогодби, предвидени от конвенцията и спогодбите, които се отнасят до Всемирния пощенски съюз
Bulgaria undertakes not to refuse her assent to the conclusion by the new States of the special arrangements referred to in the conventions and agreements relating to the Universal Postal Union
България се задължава да не отказва съгласието си за сключването с новите държави на специални спогодби, предвидени от конвенцията и спогодбите, които се отнасят до Всемирния пощенски съюз
Germany accepts definitely the abrogation of the Brest-Litovsk Treaties and of all other treaties, conventions and agreements entered into by her with the Maximalist Government in Russia.
България приема окончателно отмяната на Брест-Литовските договори и на всички договори, конвенции и споразумения, които тя е сключила с максималистичното правителство в Русия.
the Member States to conclude social security conventions and agreements with third countries, or with the United
да е компетентност нито на Съюза, нито на държавите членки да сключват конвенции и споразумения в областта на социалната сигурност с трети държави
subject to the provisions thereof the multilateral treaties, conventions and agreements of an economic or technical character enumerated below
се спазват съдържащите се в него постановления, само онези договори, конвенции и многостранни съглашения от икономически или технически характер,
Резултати: 1787, Време: 0.0463

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български