DAZZLED - превод на Български

['dæzld]
['dæzld]
заслепени
blinded
dazzled
blindsided
infatuated
bedazzled
besotted
смаян
stunned
amazed
astonished
dismayed
astounded
surprised
dazzled
dumbfounded
astonied
stupefied
заслепен
blinded
dazzled
infatuated
blindsided
besotted
заслепена
blinded
infatuated
dazzled
besotted
blindsided
заслепи
blinded
dazzle
blindsided
смаяни
amazed
stunned
astonished
surprised
dismayed
astounded
flabbergasted
dumbfounded
dazzled
bemused
смайва
astounds
stunned
baffled
amazes
dazzles
astonished
dazzled

Примери за използване на Dazzled на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And I met a woman who dazzled me.
А срещнах жена, която ме заслепи.
And he's dazzled by that truth.
И той е заслепен от тази истина.
Shoes also dazzled with colors.
Обувки също заслепен с цветове.
He hasn't noticed my eyes yet. He will be dazzled.
Не забелязал още очите ми, ще бъде заслепен.
Prepare to be dazzled.
Подготви се да бъдеш заслепен.
Well, prepare to be dazzled.
Е, приготви се да бъдеш заслепен.
All the others were too easily dazzled, you know?
Всички останали бяха твърде лесно заслепен, нали знаеш?
Must be visually dazzled.
Трябва да бъде заслепен визуално.
For that I was foolishly dazzled by him.
За това, че бях така глупаво заслепен от него.
They dazzled you with shiny objects
Заслепиха те с блестящи предмети
The sun dazzled upon the water.
Слънцето заслепено на водата.
I want to be dazzled.".
Искам да бъда смаяна.".
It was Jules' generosity, innocence, and vulnerability that dazzled me and won me over.
Великодушието, невинността, беззащитността на Жюл ме заслепиха и завладяха.
A dog made of plasticine can be dazzled easily and quickly.
Куче, направено от пластилин, може да бъде заслепено лесно и бързо.
Daniel's pod was dazzled by Daniel's story.
Стадото на Даниел беше заслепено от историята му.
Livia, your lively eyes dazzled me one afternoon in the Verano cemetery.
Ливия, веселите ти очи, ме заслепиха, един следобед на Веранското гробище.
It razzled. I'm dazzled.
Това е бъркотия. Аз съм смаяна.
The glaring headlights dazzled us for a moment.
Ярко светещите светлини ни заслепиха за момент.
Being dazzled by features and forgetting about legacy systems and integration.
Да бъдете“заслепени” от характеристиките и да забравите за унаследените системи и интеграцията.
I have emerged from all this, dazzled but sober.”.
От всичко това излязох заслепен, но отрезвен.”.
Резултати: 162, Време: 0.051

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български