ENTHRALLED - превод на Български

[in'θrɔːld]
[in'θrɔːld]
очарован
fascinated
delighted
charmed
enchanted
enthralled
captivated
thrilled
amazed
pleased
impressed
омаяна
enthralled
charmed
fascinated
увлечена
infatuated
carried away
involved
attracted
caught up
hung up
завладян
conquered
captured
overwhelmed
invaded
occupied
taken
seized
captivated
possessed
obsessed
enthralled
очаровани
fascinated
charmed
delighted
enchanted
impressed
enthralled
thrilled
amazed
enamored
pleased
очарована
fascinated
delighted
charmed
enchanted
thrilled
impressed
enthralled
pleased
enamored
captivated
омаяни
fascinated
enthralled
bewitched
charmed
under the spell
очаровал
charmed
fascinated
enthralled
delighted
has enchanted
омаян
fascinated
enthralled
bewitched
enchanted
under the spell

Примери за използване на Enthralled на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
narcissistic young man enthralled by Lord Henry's"new" hedonism.
нарцистичен млад мъж омаян от„новия“ хедонизъм на лорд Хенри.
Apart from its beaches it offers many activities which keep everyone engaged and enthralled.
Отделно от плажовете си, той предлага много дейности, които пазят всички ангажирани и очаровани.
I have always been enthralled with magic.
Винаги съм бил очарован от магията.
He wasn't exactly enthralled to the cause of the Liberals.
Не беше особено увлечен от каузата на либералите.
Your little spitfire-- she wasn't so enthralled with the ring.
Малкия ви сапфир. Тя не е била толкова очарована от пръстена.
people continue to be enthralled.
хората продължават да бъдат очаровани.
I listened enthralled to the beauty of his voice.
аз слушах омаян красотата на неговия глас.
He was so enthralled.
Беше толкова очарован.
We know how enthralled the whole world is when the Football World Cup starts.
Знаем колко е увлечен целия свят, когато започва Световното първенство по футбол.
She regularly attended the Comtesse's salon, and seems enthralled by her.
Редовно е посещавала приемната на графинята и изглежда е била очарована.
the two girls were almost immediately enthralled by a dancing dog.
двете момичета почти веднага бяха очаровани от танцуващо куче.
was enthralled.
е очарован.
Roerich married a woman who was enthralled by the esoteric- everything supernatural and otherworldly.
Рьорих се жени за жена, която била очарована от езотериката- всичко свръхестествено и отвъдно.
When I saw my first 3D printer I was enthralled.
Още в първия миг, когато видях 3D принтера бях очарована….
I was enthralled by every page.
Бях вдъхновена от всяка страница.
I have been enthralled with your photographs for years.
От години съм запленен от снимките ти.
Audiences were enthralled by his talent even as they.
Публиката бе възхитена от майсторството му, а така също и от.
The king is enthralled by your beauty;
Така Царят ще пожелае твоята красота;
I was so enthralled by every story.
Бях много вдъхновена от всички истории.
They have been all enthralled with each other for over two hours.
И двамата са завладяни един от друг и това в продължение на два часа.
Резултати: 142, Време: 0.0766

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български