EXCEPTIONAL MEASURES - превод на Български

[ik'sepʃənl 'meʒəz]
[ik'sepʃənl 'meʒəz]
извънредни мерки
extraordinary measures
exceptional measures
emergency measures
contingency measures
extreme measures
drastic measures
urgent measures
extraordinary steps
special measures
изключителни мерки
exceptional measures
extraordinary measures
extreme measures
извънредните мерки
exceptional measures
emergency measures
contingency measures
extraordinary measures
извънредна мярка
exceptional measure
emergency measure
extraordinary measure
изключителните мерки
exceptional measures
extreme measures

Примери за използване на Exceptional measures на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Second, the current situation is highly anomalous, and exceptional measures are needed to restore normality.
Второ, днешната ситуация е изключително аномална и за нейното нормализиране са необходими изключителни мерки.
Such a situation justifies exceptional measures, particularly in the case of strategic sectors such as car manufacturing, which represents 6% of jobs.
Подобна ситуация оправдава изключителните мерки, особено в стратегическите сектори като автомобилно производство, което осигурява 6% от работните места.
They focused in particular on the EU's support for insurance and the exceptional measures introduced for the fruit
Проверката е обхванала подкрепата на ЕС за застраховането и извънредните мерки, въведени при производството на плодове
However, exceptional measures need to be taken when the normal rhythm of operation at the sites is resumed.
Все пак се налага да се предприемат извънредни мерки при възобновяване на нормалния ритъм на работа в обектите.
Second, current conditions are far removed from the Maastricht criteria and exceptional measures are needed to restore normalcy.
Второ, днешната ситуация е изключително аномална и за нейното нормализиране са необходими изключителни мерки.
private storage and exceptional measures are unchanged
частното складиране и извънредните мерки остават непроменени
Exceptional measures in favour of one country should not, however, cause a crisis in other countries.
При все това, изключителните мерки в полза на една държава не следва да причиняват криза в други държави.
Lithuania has taken exceptional measures in difficult times to reach its goal of joining the single currency,” Mario Draghi,
Литва предприе извънредни мерки в труден период, за да постигне целта си да се присъедини към единната
its Member States have implemented a large number of exceptional measures, which is very positive.
Европейският съюз и неговите държави-членки приложиха голям брой изключителни мерки, което е много положително.
Asks the Commission to make full use of the potential of the exceptional measures provided for in Articles 219 to 222 of Regulation(EU) No 1308/2013;
Призовава Комисията пълноценно да използва потенциала на извънредните мерки, предвидени в членове 219- 222 от Регламент(ЕС) № 1308/2013;
Member States may adopt exceptional measures for the purposes of charging vehicles of historical interest.
Държавите членки могат да приемат извънредни мерки за целите на таксуването на превозните средства, които представляват исторически интерес.
requires exceptional measures, such as State aid.
изисква изключителни мерки, като например държавна помощ.
They focused in particular on the EU's support for insurance and the exceptional measures introduced for the fruit
Те се съсредоточават по-специално върху подкрепата на ЕС за застраховането и извънредните мерки, въведени за сектора на плодовете
Moreover, the absence of objective criteria does not imply that the triggering of such exceptional measures is not based on analysis.
Освен това липсата на обективни критерии не означава, че задействането на такива извънредни мерки не се основава на анализ.
(RO) It comes as no surprise that the exceptional measures which had to be adopted by the European Central Bank at a time of crisis feature at the heart of its annual report.
(RO) Не е изненадващо, че извънредните мерки, които трябваше да бъдат приети от ЕЦБ по време на кризата, заемат централно място в нейния годишен доклад.
No specific criteria were used to consider the use of exceptional measures following the Russian ban.
Не са били използвани специфични критерии при използването на извънредни мерки вследствие на забраната на Русия.
For exceptional measures referred to in Articles 44
За извънредните мерки, посочени в членове 44
That said, I do recognize that exceptional measures are sometimes required to preserve our security.
Това означава, че разбирам, че понякога се налагат извънредни мерки за да защитим нашата сигурност.
The European Court of Auditors is examining the exceptional measures the EU has taken to counteract the dairy market disturbances between 2014 and 2017.
Европейската сметна палата прави преглед на извънредните мерки, приети от ЕС за справяне със смущенията на пазара на млечни продукти през периода 2014- 2017 година.
Recommendation 3- Clarify the criteria for triggering and ending exceptional measures and their combination with other instruments a The Commission partially accepts the recommendation.
Препоръка 3- Изясняване на критериите за предприемане и прекратяване на извънредните мерки и комбинирането им с други инструменти a Комисията приема препоръката частично.
Резултати: 122, Време: 0.0416

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български