FALLS APART - превод на Български

[fɔːlz ə'pɑːt]
[fɔːlz ə'pɑːt]
се разпада
is falling apart
falls apart
breaks down
collapses
disintegrates
decays
is crumbling
dissolved
disbanded
was dissolved
се разпадне
fall apart
collapse
disintegrate
break down
crumble
decay
be dissolved
come apart
be ruined
get busted
пропада
fails
falls
collapses
is gone
down
рухва
collapses
crumbles
breaks down
falls apart
topples down
ще пропадне
will fail
will fall
falls apart
will collapse
would collapse
shall fall
would fail
will be lost
would fall
will flop
ще рухне
will fall
will fall apart
will crumble
will crash
to collapse
goes away
would crumble
would be ruined
will break down
will be ruined
се срива
collapses
crashes
plummeted
is falling apart
is failing
is breaking down
is crumbling
falls apart
goes down
comes down
се разпадат
break down
fall apart
decay
disintegrate
are falling apart
crumble
decompose
are crumbling
are collapsing
disbanded
пропадне
fail
fall
collapse
goes down
lost
perisheth
break down
се обезличава

Примери за използване на Falls apart на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If I die now, Gotham falls apart.
Ако умра, Готъм пропада.
Without you, the city falls apart.
Без теб градът ще рухне.
Well, don't blame me if this whole thing falls apart.
Хубаво, но няма аз да съм виновен, ако това нещо се разпадне.
But when they finally find them, it all falls apart.
Но когато най-накрая го намерят, всичко се срива.
a whole world falls apart.
целия свят рухва.
And everything else falls apart.
И всичко друго се разпада.
We gotta stick together or our plan falls apart.
Трябва да се държим заедно, или плана ни пропада.
the nation falls apart.
нацията се обезличава.
your world falls apart.
светът се срива.
Your story falls apart.
Обаче ако историята ти се разпадне.
We have to respect the chain of command, or everything falls apart.
Трябва да уважаваме йерархията или всичко ще рухне.
That is where your whole theory falls apart.
И от тук цялата ви теория рухва.
Without rules, everything falls apart.
Без правила всичко се разпада.
the whole plan falls apart.
целия план пропада.
everything else falls apart.
всяко друго нещо се обезличава.
as a house of cards falls apart.
когато къщата от карти се разпадне.
his world falls apart.
нейният свят се срива.
Things falls apart; the centre cannot hold;
Неща се разпадат; центърът не може да ги задържи;
As a result, the marriage falls apart.
В резултат на това бракът се разпада.
the deal falls apart!=.
сделката пропада.
Резултати: 271, Време: 0.0622

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български