FORM AND CONTENT - превод на Български

[fɔːm ænd 'kɒntent]
[fɔːm ænd 'kɒntent]
форма и съдържание
form and content
format and content
form and substance
shape and content
shape and strength
формата и съдържанието
form and content
format and content
form and substance
shape and content
shape and strength

Примери за използване на Form and content на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There is a distinct difference between form and content.
Но има разлика между форма и съдържание.
Provision on awarding: form and content.
Разпоредба за възлагане: форма и съдържание.
The Regulation lays down precise criteria regarding the form and content of the request.
Регламентът дава точни критерии за формата и съдържанието на молбата.
(a) the form and content of the annual report; and..
Подобряването на формата и съдържанието на годишният европейски доклад за наркотиците; и.
Relation between form and content.
Единството между на форма и съдържание.
Form and content should be in harmony.
За това форма и съдържание трябва да са в хармония.
Your business plan should conform to generally accepted guidelines regarding form and content.
Добрия бизнес план следва общоприети насоки за форма и съдържание.
A business plan should meet accepted standards regarding its form and content.
Един добър бизнес план би трябвало да следва общоприетите насоки за форма и съдържание.
The business plan should conform to generally accepted guidelines regarding form and content.
Един добър бизнес план би трябвало да следва общоприетите насоки за форма и съдържание.
(It also perpetuates the very distinction between form and content which is, ultimately, an illusion.).
(То също увековечава и самото различие между формата и съдържанието, което в края на краищата е илюзия).
The form and content of the Apostille are mandatory for all countries- parties to the Hague Convention.
Формата и съдържанието на апостила са задължителни за всички държави- страни по Хагската конвенция.
Its form and content should not be confused with the sector-based industrial policy of the Commission.
Формата и съдържанието й не трябва да се бъркат със секторната индустриална политика на Комисията.
The form and content of the Apostille are binding on all countries- parties to the Hague Convention.
Формата и съдържанието на апостила са задължителни за всички държави, страни по Хагската конвенция.
(4) the form and content of the external emergency plan shall be determined by the Ordinance under art.
(4) Формата и съдържанието на външния авариен план се определят с наредбата по чл.
It is true that the regulation sets precise criteria for the form and content of the request.
Вярно е, че регламентът определя точни критерии за формата и съдържанието на искането.
the basis of which is the harmony of form and content.
основата на която е хармонията на формата и съдържанието.
CONSENTO reserves the right at any time to change the form and content of app. consento.
WEBСЪВЕТНИК си запазва правото по всяко време да променя формата и съдържанието на webadvisor.
This Convention shall in any case remain in force in its actual form and content for those Members which have ratified it
Във всеки случай тази конвенция остава в сила по форма и съдържание по отношение на тези членове на организацията,
He clarified the form and content of corruption exchanges of resources,
Той поясни понятията за форма и съдържание на корупционните сделки,
Bailiffs in the state addressed are not responsible for ensuring that the form and content of the document transmitted directly by the person concerned are in order.
Съдебният изпълнител в държавата адресат не е отговорен по отношение на валидността на формата и съдържанието на документа, който му е бил връчен директно от заинтересованото лице.
Резултати: 224, Време: 0.0508

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български