LINE WITH THE PRINCIPLE - превод на Български

[lain wið ðə 'prinsəpl]
[lain wið ðə 'prinsəpl]
съответствие с принципа
accordance with the principle
line with the principle
compliance with the principle
conformity with the principle
consistency with the principle

Примери за използване на Line with the principle на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In line with the principles of subsidiarity and proportionality, the EU must be big on big
В съответствие с принципите на субсидиарност и пропорционалност ЕС трябва да влага големи усилия в значимите неща
This is fully in line with the principles(whereas 20) and provisions(article 9)
Това е в пълно съответствие с принципите(като се има предвид 20) и разпоредбите(член 9)
The Master's program is in line with the principles and priorities which are currently applied at European level.
Магистърската програма е в унисон с принципите и приоритетите, определени на европейско равнище.
Understand and satisfy the needs of the various stakeholders, in line with the principles of sustainable development.
Разберат и да отговорят на нуждите на различните заинтересовани страни, в съответствие с принципите на устойчивото развитие.
How can we redesign the global economy to bring it in line with the principles of ecology?
Как да преструктурираме глобалната икономика, така че да я приведем в съответствие с принципите на екологията?
(28) The Agency should exercise its decision-making powers in line with the principles of fair, transparent
(28) Агенцията следва да упражнява своите правомощия за вземане на решения в съответствие с принципите на вземането на справедливи,
ESF+ programmes will have to reflect these priorities in line with the principles of the Pillar.
Програмите по линия на ЕСФ+ трябва да отразяват тези приоритети в съответствие с принципите на Стълба.
ACER should exercise its decision-making powers in line with the principles of fair, transparent
(35) ACER следва да упражнява своите правомощия за вземане на решения в съответствие с принципите на вземането на справедливи,
this practice is not in line with the principles of sound financial management(8).
тази практика не е в съответствие с принципите на добро финансово управление(8).
Is of the opinion that these incoherencies need to be corrected in line with the principles of democracy and transparency;
Счита, че тези несъответствия трябва да бъдат коригирани в съответствие с принципите на демокрацията и прозрачността;
Any amendments to the Annexes should only be made in line with the principles laid down in this Directive.
Всяко изменение на приложенията следва да се извършва единствено в съответствие с принципите, установени в настоящата директива.
All financial statements have to reflect realistically the position of the company in line with the principles.
Всички финансови отчети трябва да отразяват реалистично позицията на компанията в съответствие с принципите.
This Regulation contributes significantly to the development of the European area of justice by removing the remaining obstacles to the free movement of judicial decisions, in line with the principles of mutual recognition and mutual trust among Member States.
Тя акцентира, че целта на изработване на общ подход по Регламента е да се премахнат оставащите пречки пред бързото изпълнение на съдебните решения в съответствие с принципа на взаимно доверие между съдебните системи и признаване.
In line with the principles set out in the Temporary Framework(paragraph 5.1),
В съответствие с принципите, определени във временната рамка(параграф 5.1),
Besides, as a guardian of the treaties, the Commission is most appropriate among the other European institutions to ensure that the final decisions would be entirely in line with the principles of functioning of the EU.
Освен това като пазител на договорите, Комисията е най-подходяща сред останалите европейски институции да гарантира, че окончателните решения ще бъдат изцяло в синхрон с принципите на функциониране на ЕС.
Providing a reverse virtual transmission at the IP Kulata-Sidirokastro is a concrete activity towards the implementing of the harmonized market rules for achieving a single European natural gas market in line with the principles of the European energy market.
Осигуряването на обратен виртуален пренос на точката на междусистемна свързаност Кулата- Сидирокастро е конкретна дейност в посока прилагането на хармонизирани пазарни правила за постигане на интегриран европейски пазар на природен газ, в унисон с принципите на Европейския енергиен пазар.
develop human resources in line with the principles of the European Administrative Space.
да развива човешките ресурси в унисон с принципите на Европейското административно пространство.
Firstly, to provide advisory services to PJ to ensure fulfilment of EIB's requirements to road safety audits in line with the principles of Directive 2008/96/EC on road infrastructure safety management on road projects co-financed by EIB
На първо място, да предостави консултантски услуги с цел гарантиране изпълнението на изискванията на ЕИБ относно проверките за пътна безопасност, в съответствие с правилата на Директива 2008/96/EО относно управлението на безопаснността на пътните инфраструктури за проекти, съфинансирани от ЕИБ
that students should also participate in the selection of a company to manage the school meals and canteen, in line with the principles of promoting child participation that are shared by the NNC.
учениците също трябва да участват в избора на фирма, която да стопанисва училищния стол и лавката, в синхрон с принципите за насърчаване на детското участие, споделяни от Национална мрежа за децата.
(18) In line with the principles of better regulation,
( 18) В съответствие с принципа за по-добро регулиране,
Резултати: 121, Време: 0.0386

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български