MAY TAKE INTO ACCOUNT - превод на Български

[mei teik 'intə ə'kaʊnt]
[mei teik 'intə ə'kaʊnt]
могат да вземат предвид
may take into account
can consider
can take into account
may take into consideration
могат да отчитат
may report
may count
could report
can account
may take into account
can detect
can read
може да вземе предвид
may take into account
can take into account
able to take into account
may take into consideration
can take into consideration
may consider
може да вземат предвид
may take into account
може да отчита
may take into account
can take
can report
may report
може да взема предвид
may take account

Примери за използване на May take into account на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Subject to the provisions specified by this Article, in establishing the rules for the selection procedure, the Parties may take into account legitimate public policy objectives,
Съгласно разпоредбите на настоящия член при установяването на правилата за процедурата за подбор всяка от страните може да вземе предвид целите на обществената политика,
Lastly, the Commission's conclusions on Member States' compliance with EU fiscal rules may take into account discussions between the Commission
На последно място, заключенията на Комисията относно спазването на фискалните правила на ЕС от страна на държавите членки могат да вземат предвид обсъждания между Комисията
the arbitral tribunal may take into account such circumstances as it considers relevant,
арбитражният съд може да вземе предвид тези обстоятелства, както той сметне за уместни,
Member States and the Commission may take into account whether the direct foreign investor is controlled by the government of a third country, including through significant funding.
държавите членки и Комисията могат да вземат предвид дали чуждестранният инвеститор е контролиран от правителството на трета държава, включително чрез значителното му финансиране.
In exceptional cases, the court may take into account the law of another country where there is a significant link with the matter at hand
В изключителни случаи съдът може да вземе предвид правото на друга държава, когато е налице важна връзка с разглеждания въпрос
Member States and the Commission may take into account whether the foreign investor is controlled by the government of a third country,
държавите членки и Комисията могат да вземат предвид дали чуждестранният инвеститор е контролиран от правителството на трета държава,
The Commission may take into account all relevant information,
Комисията може да вземе предвид цялата необходима информация,
Member States and the Commission may take into account whether the foreign investor is“controlled by the government of a third country,
държавите членки и Комисията могат да вземат предвид дали чуждестранният инвеститор е контролиран от правителството на трета държава,
the arbitral tribunal may take into account such circumstances as it considers relevant,
арбитражният съд може да вземе предвид тези обстоятелства, както той сметне за уместни,
In that regard, it must be noted that a European Union institution, when assessing a request for access to documents held by it, may take into account more than one of the grounds for refusal set out in Article 4 of Regulation No 1049/2001.
В това отношение следва да се отбележи, че когато преценява заявление за достъп до държани от нея документи, съответната институция на Съюза може да вземе предвид няколко от посочените в член 4 от Регламент № 1049/2001 основания за отказ.
Member States shall evaluate these resources by reference to their nature and regularity and may take into account the level of minimum national wages
Държавите членки оценяват тези финансови ресурси с оглед характера им и тяхната регулярност и могат да вземат под внимание нивото на минималните национални възнаграждения
the Court may take into account all the persons obliged to pay alimony irrespective,
съдът може да вземе под внимание всички от родителите на дееспособно пораснали деца,
the Court may take into account all able-bodied adult children of the parent,
съдът може да вземе под внимание всички от родителите на дееспособно пораснали деца,
The notified body may take into account evidence of examinations,
Нотифицираният орган може да вземе под внимание свидетелства от изследвания,
the authorities in the Member State where the court is sitting may take into account information as to the fact that the applicant satisfies criteria in respect of financial eligibility in the Member State of domicile
помощ на тази основа, властите в държавата-членка, в която заседава съдът, могат да вземат предвид информацията за факта, че кандидатът удовлетворява критериите по отношение на финансовите изисквания
In the calculation of the primary energy factors for the purpose of calculating the energy performance of buildings, Member States may take into account renewable energy sources supplied through the energy carrier
При изчисляването на показателите за първична енергия за целите на изчисляването на енергийните характеристики на сградите държавите членки могат да вземат предвид възобновяемите енергийни източници, доставяни чрез енергийния носител,
The Member States may provide that when considering whether to order interim measures the body responsible may take into account the probable consequences of the measures for all interests likely to be harmed,
Държавите-членки могат да предвидят, че когато решават дали да разрешат временни мерки, отговорният орган може да вземе предвид вероятните последици от мерките за всички интереси, които биха могли да бъдат засегнати,
Member States may provide that the body responsible for review procedures may take into account the probable consequences of interim measures for all interests likely to be harmed,
Държавите-членки могат да предвидят, че когато решават дали да разрешат временни мерки, отговорният орган може да вземе предвид вероятните последици от мерките за всички интереси, които биха могли да бъдат засегнати,
have been achieved Member States may take into account the recycling of metals that takes place in conjunction with incineration in proportion to the share of the packaging waste incinerated provided that the recycled metals meet certain quality requirements.
букви е- и държавите членки може да вземат предвид рециклирането на метали, осъществявано във връзка с изгаряне, в съотношение, съответстващо на дяла на изгорените опаковки от отпадъци, при условие че рециклираните метали отговарят на определени изисквания за качество.
(d) receive a remuneration for the self-generated renewable electricity they feed into the grid which is equivalent to at least the market price and may take into account the long-term value to the grid,
Получават заплащане за подадената към мрежата произведена от тях електроенергия от възобновяеми източници, което е равностойно най-малко на пазарната цена и може да отчита дългосрочната стойност към мрежата,
Резултати: 75, Време: 0.0658

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български