TAKEN INTO ACCOUNT WHEN - превод на Български

['teikən 'intə ə'kaʊnt wen]
['teikən 'intə ə'kaʊnt wen]
взети предвид когато
предвид когато
взема под внимание когато
взимат под внимание когато
да вземат под внимание в момента

Примери за използване на Taken into account when на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Those emissions should be taken into account when the Commission carries out a review of Directive 2009/33/EC
Тези емисии следва да се вземат предвид, когато Комисията извършва преглед на Директива 2009/36/ЕО
All these parameters must be taken into account when selecting to get the desired result.
Всички тези параметри трябва да се вземат под внимание, когато изберете да получите желания резултат.
This point needs to be taken into account when the decision to use the add-on.
Тази точка трябва да се вземе предвид, когато се вземе решение за използване на добавката.
This cost difference should be taken into account when you decide on a car.
Тези характеристики трябва да се вземат предвид при вземането на решение за наемане на автомобил.
Bleeding risk should be taken into account when considering the risk benefit for individual patients.
Рискът от кървене трябва да се вземе под внимание, когато се обмисля съотношението полза/риск за отделните пациенти.
This rule cannot be avoided and should be taken into account when it comes to return on investment(ROI)
Това правило не може да се избегне и да се вземе под внимание, когато става въпрос за възвръщаемост на инвестициите(ROI)
The opinion of the sentenced person shall be taken into account when deciding the issue of forwarding the judgement together with the certificate.
Становището на осъденото лице се взема предвид, когато се решава дали да се изпрати съдебното решение заедно с удостоверението.
Those things will be taken into account when the government collectively decides to make a decision on it,” Wallace said.
Тези неща ще бъдат взети под внимание, когато правителството вземе решение за това”, каза Уолъс.
this should be taken into account when driving or using machinery.
това трябва да се вземе под внимание, когато се касае за шофиране или работа с машини.
These limitations of the patients population treated should be taken into account when deciding to use daptomycin.
Тези ограничения по отношение на популацията лекувани пациенти трябва да се вземат предвид при вземането на решение за употреба на даптомицин.
These specific situations should be taken into account when affording effective preventive
Тези специфични ситуации трябва да се вземат предвид, когато се предвиждат ефективни превантивни
Dizziness is a known undesirable effect that should be taken into account when driving or using machinery.
Замаяността е известен нежелана реакция, която трябва да се вземе под внимание, когато се касае за шофиране или работа с машини.
The two criteria taken into account when it comes to depositing via your phone bill are safety and simplicity.
Двата критерия взети под внимание, когато става въпрос за депозиране чрез телефонната ви сметка са безопасност и простота.
Local conditions should be taken into account when deciding how to remedy damage.
Местните условия следва да се вземат под внимание, когато се решава как да се възстановят щетите.
scientific developments should be taken into account when implementing this Regulation.
научното развитие трябва да бъдат взети под внимание, когато се прилага настоящият регламент.
Your furnishings need to be taken into account when choosing which color to paint the walls.
Екстравагантността на кухненските мебели също следва да се вземе предвид, когато избирате с какви цветове да боядисате стените на помещението.
This should be taken into account when the UN Climate Change Conference convenes in Paris later this year to draw up a new global agreement.”(*Source: UN).
Това трябва да се вземе под внимание, когато Конференцията за климатичните промени на ООН се свика в Париж, по-късно тази година, за да бъде изготвено ново глобално споразумение“.
that it is not even taken into account when considered.
присъства априори, че дори не се взема предвид, когато се разглежда.
This veto would ensure that Parliament's suggestions are taken into account when the Commission programmes EU aid.
Подобно вето ще гарантира, че предложенията на Парламента ще бъдат вземани предвид, когато Комисията планира помощта от страна на ЕС.
This means that the user contribution to the profits is not taken into account when the company is taxed.”.
Това означава, че приноса на потребителите към печалбата не се взема предвид, когато дружеството е обложено с данък.
Резултати: 101, Време: 0.0632

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български