PEACETIME - превод на Български

['piːstaim]
['piːstaim]
мирно време
peacetime
time of peace
peaceful times
period of peace
peaceful era
мирновременни
peacetime
мир
peace
mir
мирни времена
peaceful times
times of peace
peacetime
мирновременна
peacetime
мирновременен
peacetime
мирновременно
peacetime

Примери за използване на Peacetime на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That"social experiment" killed more than 70 million Chinese people during"peacetime".
Този"социален експеримент", отне живота на повече от 70 милиона Китайци във времената на"Мирното Време".
He should have tried peacetime.
Трябвало е да пробва мирното време.
It applies in peacetime and in times of armed conflict.
Настоящата Конвенция се прилага в мирно време и в ситуации на въоръжен конфликт.
In peacetime, soldiers are routinely scorned.
Във време на траен мир военните са пренебрегнати.
Peacetime can turn them into scheming snakes.
В мирно време могат да се превърнат в коварни змии.
Inflation at this high level during peacetime was unprecedented in American history.
Толкова бърз растеж в мирни времена е нещо невиждано в американската история.
This is a peacetime embassy with a civilian staff.
Това е мирно посолство, с обикновен екип.
It will be used for peacetime purposes only.
Той ще бъде използван само за мирни цели.
Well, people are used to living in peacetime conditions.
Така е, хората са свикнали да живеят в мирни условия.
It also determines what military does in terms of peacetime and wartime activities.
Това също така определя действията на въоръжените сили в мирно и военно време.
If you wish, I will tell you what been there two months ago peacetime.
Искате ли да ви разкажа какво се случи преди два месеца в мирно време.
personal dignity are not a peacetime luxury.
личното достойнство не са лукс в мирно време.
Putin classifies information on peacetime military deaths.
Путин засекрети сведенията за жертвите сред военните в мирно време.
Public debt in most advanced economies has reached unprecedented levels in peacetime.
Публичният дълг в повечето развити икономики е достигнал безпрецедентни нива за мирно време.
Act of Terrorism= Peacetime Equivalent of War Crime 4.
Акт на тероризъм= еквивалент на военното престъпление в мирно време.
That can be employed in peacetime as well as in wartime.
То може да бъде въведено както във военно, така и в мирно време.
Anybody can run a peacetime command.
Всеки може да командва в мирно време.
would soon become peacetime rivals.
съюзниците ще станат съперници в мирно време.
The move is likely to trigger the largest ever peacetime repatriation of British nationals.
Това ще предизвика най-мащабната операция по репатриране на британски граждани в мирно време.
An act of terrorism= the peacetime equivalent of a war crime.
Акт на тероризъм= еквивалент на военното престъпление в мирно време.
Резултати: 380, Време: 0.0553

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български