REPRISALS - превод на Български

[ri'praizlz]
[ri'praizlz]
репресии
repression
reprisals
crackdown
oppression
persecution
retaliation
suppression
repressive
репресивни мерки
repressive measures
reprisals
retaliation
crackdown
oppressive measures
retaliatory measures
ответни мерки
retaliation
retaliatory measures
countermeasures
counter measures
response measures
reprisals
responsive measures
to retaliate
reciprocal measures
репресалии
reprisals
отмъщение
revenge
vengeance
retaliation
payback
retribution
vendetta
reprisal
nemesis
наказания
punishments
penalties
sanctions
sentences
punished
retribution
разправа
dealing
reprisals
retribution
crackdown
violence
наказателни мерки
punitive measures
penal measures
reprisals
criminal measures
punitive action
punishment measures
punitive steps
ответен удар
backlash
retaliation
blowback
retaliatory strike
riposte
retaliatory blow
retaliatory response
reprisals
strike back
to retaliate
ответни действия
retaliation
retaliatory action
reprisals
response actions

Примери за използване на Reprisals на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Reprisals, General, punish nobody except the victims
Репресиите, генерале, наказват единствено жертвите
Despite threads of reprisals from extremist groups,
Въпреки репресиите на екстремистките групировки,
First, let he try to postpone the reprisals, at least for the time being.
Първо ще се опита да отложи репресиите, поне за известно време.
Said nothing… for fear of reprisals.
Тя нищо не каза… от страх от наказание.
Great Britain and Holland threatened dire reprisals that would isolate the country….
Великобритания и Холандия заплашваха с ужасни репресии, които ще изолират страната.
There's no further threat of Cardassian reprisals to Bajor.
Няма опасност от репресивни действия на кардасианите към Бейджор.
He will be afraid of reprisals, and the cops won't want any trouble.
Той ще се бои от възмездие, а ченгетата не искат неприятности.
If there's any chance of any reprisals, I need to know.
Ако има вероятност за саморазправа, трябва да го знам.
The mass of the Turks feared reprisals on the part of the Greeks.
Почти всички турци се страхували от репресии от страна на гърците.
Great Britain and Holland threatened dire reprisals that would isolate the country.
Великобритания и Холандия заплашиха с ужасни репресии, които биха изолирали страната.
The reprisals were carried out, Onoda-kakka.
Разплатата бяха извършени, Onoda-kakka.
Analysts say many fear political and economic reprisals from China.
Според анализатори, мнозина се страхуват от политическия и икономическия отговор на Китай.
Headquarters is afraid of reprisals.
Щаба се опасява от разплата.
We remain in a state of heightened alert ready for imminent Russian reprisals.
Оставаме в повишена готовност за неизбежния руски отговор.
And if they let us go, I will personally make sure there are no reprisals.
И ако ни пуснат, лично ще се уверя да няма отплата.
I think that only Stalin's death saved us from such reprisals.
Само смъртта на Сталин го спасила от страшна разплата.
No one here is safe from his deranged reprisals.
Никой не е в безопасност от побърканите му наказателни акции.
What gets me is, there are no reprisals.
Каквото и да е няма наказателни акции.
Relatives of some of the victims say they fear reprisals if they speak out.
Роднини на някои от жертвите казват, че се страхуват от репресии, ако повдигнат глас.
I implore all sides to abstain from reprisals and to fully respect International Humanitarian Law," the Commissioner underlined.
Моля всички страни да се въздържат от репресии и да зачитат изцяло международното хуманитарно право“, подчерта комисарят.
Резултати: 287, Време: 0.1323

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български