SHALL BE FORWARDED - превод на Български

[ʃæl biː 'fɔːwədid]
[ʃæl biː 'fɔːwədid]
се изпраща
is sent
shall be forwarded
is forwarded
shall be transmitted
is submitted
is transmitted
shall be communicated
is shipped
gets sent
shall be notified
се предава
is transmitted
is passed
surrendered
gives up
is transferred
is conveyed
shall be submitted
is sent
is communicated
is submitted
се препраща
is forwarded
refers
reference is
is routed
are transmitted
shall be referred
is relayed
is sent
се изпращат
are sent
ship
shall be forwarded
are shipped
are dispatched
is transmitted
are submitted
get sent
shall be transmitted
shall be communicated
се предават
are transmitted
are passed
are transferred
surrendered
give up
are delivered
is sent
are handed over
are conveyed
are communicated
се препращат
is forwarded
is transferred
is transmitted
will be passed
are sent
refer
is routed
are redirected
трябва да се изпрати
must be sent
should be sent
has to be sent
needs to be sent
must be submitted
shall be forwarded
should deliver
ще бъдат препратени
will be forwarded
you will be routed
shall be forwarded
will be sent
се пренасочва
is redirected
shifts
is routed
is shifting
is moving
reroute
is diverted
is transferred
is directed

Примери за използване на Shall be forwarded на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
All of the aforementioned requests shall be forwarded if there is a third party involved(recipients,
Всички горепосочени искания ще бъдат препратени, ако има трета страна(получатели, включително
The estimate shall be forwarded by the Commission to the European Parliament
Прогнозата се препраща от Комисията към Европейския парламент
The estimate shall be forwarded by the Commission to the budgetary authority together with the draft budget of the European Union.
Разчетът се предава от Комисията на бюджетния орган заедно с проектобюджета на Европейския съюз.
This estimate, which shall include a draft establishment plan, shall be forwarded by the Management Board to the Commission by 31 March, together with the Centre's work programme.
Това предвиждане, което включва проект на плана за създаване, се изпраща от управителния съвет на Комисията до 31 март заедно с работната програма на Центъра.
information given on the proof or origin is incorrect shall be forwarded in support of the request for verification.
дадената информация за доказване на произхода е некоректна, трябва да се изпрати в подкрепа на искането за проверка.
The statement of estimates shall be forwarded by the Commission to the European Parliament
Разчетът се препраща от Комисията на Европейския парламент
This opinion shall be forwarded to the institution concerned within two weeks of such notification.
Това становище се изпраща на заинтересованата институция в срок от две седмици след нотификацията.
address as well as the purchasing data shall be forwarded to the respective credit card company.
необходими данни като име, адрес и данни за покупката ще бъдат препратени до съответната компания за кредитни карти.
the amended draft shall be forwarded to the Council and to the Commission.
така измененият проект се предава на Съвета и на Комисията.
The report, in accordance with the format established by the committee, shall be forwarded to the Commission and made accessible to the public.
Този доклад, изготвен в съответствие с формата, установен от комитета, се представя на Комисията и се прави достояние на обществеността.
A duplicate of this certificate shall be forwarded to the Central Agency provided for in Article 140.
Дубликат на това удостоверение се препраща до Централната агенция, предвидена в член 140.
The draft written communication of verifications shall be forwarded to the exporting Party within three months after the end of verification.
Проектът на писменото съобщение за верификациите се изпраща на страната износител в срок от три месеца след края на верификацията.
the amended draft shall be forwarded to the Council and to the Commission.
така измененият проект се предава на Съвета и на Комисията.
The statement of estimates shall be forwarded by the Commission to the budgetary authority together with the preliminary draft general budget of the European Union.
Разчетите се изпращат от Комисията на бюджетния орган заедно с предварителния проект за общ бюджет на Европейския съюз.
All correspondence shall be forwarded by the Chief Registry Officer of the Council to the Member States and to the European Commission subject to paragraph 2;
Кореспонденцията се препраща от началника на регистъра на Съвета, държавите-членки и Европейската комисия съгласно параграф 2;
an international organisation shall be forwarded only with its consent.
международна организация се изпраща само с нейно съгласие.
the amended project shall be forwarded to the Euro Group.
така измененият проект се предава на Съвета и на Комисията.
Such copy shall be forwarded without delay after the full written judgment is notified to the parties.
Такива копия се изпращат незабавно след като страните бъдат уведомени за пълното писмено съдебно решение.
Membership dues shall be identical to those fixed by the Board of Directors of the Association for entire Association membership(50% of the membership dues shall be forwarded to the Chapter);
Членски внос, са идентични с тези, определена от Съвета на директорите на Асоциацията за цялата членство асоцииране(50% от членски внос, се предават на главата);
All correspondence shall be forwarded by the Chief Registry Officer of the Council to the Member States and to the European Commission subject to paragraph 2;
Цялата кореспонденция се препраща от главния администратор на Съвета до държавите-членки и до Европейската комисия съгласно параграф 2;
Резултати: 157, Време: 0.0813

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български