SHALL BE GOVERNED - превод на Български

[ʃæl biː 'gʌvnd]
[ʃæl biː 'gʌvnd]
се урежда
is governed
shall be governed
is regulated
regulates
is settled
is subject
is arranged
shall be subject
is covered
is ruled
се регулира
is regulated
is governed
is adjusted
adjust
is adjustable
is controlled
is subject
is managed
се ръководят
are guided
are governed
are led
are driven
are run
are managed
are headed
are directed
are conducted
are ruled
се подчиняват
obey
are subject
are governed
submit
shall be governed
follow
comply
are bound
are obedient
disobey
се управлява
is managed
is run
is governed
is operated
is ruled
is controlled
operated
is administered
is driven
is handled
се регламентира
is regulated
is governed
се определя
is determined
is defined
is set
is decided
shall be
is fixed
is assigned
is established
shall be established
is specified
се прилага
applies
is administered
is given
is used
administered
is applicable
shall be applied
is implemented
has been applied
is subject
се уреждат
are governed
shall be governed
are settled
are regulated
shall be settled
are subject
are arranged
shall be provided
shall be laid down
get settled
се регулират
are regulated
are governed
are adjusted
adjust
are subject
are adjustable
are controlled
shall govern
are tainted
are ruled

Примери за използване на Shall be governed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The ESCB shall be governed by the decision-making bodies of the ECB. Article 9.
ЕСЦБ се ръководи от органите за вземане на решения на ЕЦБ. Член 9.
This notice shall be governed by and construed in accordance with Norwegian law.”.
Тази информация се подчинява и тълкува в съответствие със законодателството на Норвегия.”.
They shall be governed by the rules applying to the pre-accession financial instruments.
Те се уреждат от правилата, приложими за предприсъединителните финансови инструменти.
These Terms shall be governed by Italian law.
Тези Условия се уреждат от италианското законодателство.
Any dispute relating to our websites shall be governed exclusively by Belgian law.
Всички спорове във връзка със сайта WEB се регламентират изключително от правото на Белгия.
These Terms and Conditions shall be governed by the law of Finland.
Тези Общи условия се уреждат от законодателството на Финландия.
The jurisdiction and functioning of the Court shall be governed by the provisions of this Statute.
Компетентността и функционирането на Съда се уреждат от разпоредбите на този статут.
Incorporated by reference shall be governed and construed in accordance.
Включени чрез препратка се уреждат и тълкуват в съответствие.
Questions of procedure shall be governed by the law of the court seised of the case.
Процедурните въпроси се уреждат от правото на съда, сезиран по случая.
The powers of the national contact points shall be governed by the applicable national law.
Правомощията на националните звена за контакт се уреждат от приложимото национално законодателство.
All disputes relating to this Agreement shall be governed by Dutch law.
Спорове Всички спорове, свързани с това споразумение, се уреждат от нидерландското законодателство.
The status of New Caledonia shall be governed by title XIII.
Статута на Нова Каледония ще се управлява от част ХIII.
Its jurisdiction and functioning shall be governed by the provisions of this Statute.
Компетентността и функционирането на Съда се уреждат от разпоредбите на този статут.
This Agreement shall be governed by the laws of Argentina.
Този договор ще се ръководи от законите на Аржентинската република.
(2) The activities of committees and commissions shall be governed by statute.
(2) Работата на комитетите и комисиите ще се регулира от закона.
Telecommunication wires that shall be governed by separate law.
Емисиите на държавни ценни книжа, които ще се регулират от отделен закон.
(2) The work of the committees and commissions shall be governed by law.
(2) Работата на комитетите и комисиите ще се регулира от закона.
This Agreement shall be governed by, enforced and construed in accordance with the laws of the United States of America.
Настоящото Споразумение се урежда от, принудително и се тълкува в съответствие със законите на Съединените американски щати.
Access to data by these authorities shall be governed by the law of each Member State.
Достъпът до данните на тези органи се регулира от законодателството на всяка държава-членка.
Church shall be governed by the laws of the State of Oklahoma without regard to conflict of law provisions.
Church се урежда от законите на щата Оклахома, без оглед на конфликт на разпоредбите на българското законодателство.
Резултати: 699, Време: 0.0724

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български