SHALL DEMONSTRATE - превод на Български

[ʃæl 'demənstreit]
[ʃæl 'demənstreit]
доказва
proves
shows
demonstrates
evidenced
proof
демонстрират
demonstrate
show
showcase
display
exhibit
показва
shows
indicates
displays
demonstrates
suggests
reveals
exhibits
illustrates
proves
showcases
да докаже
to prove
to demonstrate
to show
to establish
to verify
доказват
prove
show
demonstrate
evidence
proof
attest
показват
show
indicate
suggest
displayed
demonstrate
reveal
exhibit
prove

Примери за използване на Shall demonstrate на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The verification of communication systems shall demonstrate that 8,33 kHz channel spacing is in use for voice communications in accordance with Article 4
Проверката на съобщителните системи доказва, че за гласови комуникации се използва канално отстояние от 8, 33 kHz в съответствие с член 4 и че експлоатационните характеристики на прилагащите 8,
the Member State concerned shall demonstrate how the Commission's opinion as referred to in paragraph 2 has been addressed
на изменение съответната държава членка показва какви мерки са предприети във връзка със становището на Комисията, посочено в параграф 2,
Manufacturers shall demonstrate that new vehicle types are constructed in such a way as to ensure that an eCall to the emergency number 112 can also be triggered manually.
Производителите демонстрират, че новите типове превозни средства, са конструирани по такъв начин, че да се гарантира, че eCall до номер 112 за спешни повиквания може да бъде задействана и ръчно.
the applicant shall demonstrate that the facilities concerned comply with the Organisation for Economic Cooperation and Development(OECD)
заявителят доказва, че въпросните материални условия отговарят на принципите на Организацията за икономическо сътрудничество
This latter shall demonstrate the need for public grant(in the context of applicable State aid scheme)
Последният трябва да докаже необходимостта от публични безвъзмездни средства(в контекста на приложимата схема за държавна помощ)
Applicants shall demonstrate their occupational psychological fitness by passing an examination conducted by,
Кандидатите демонстрират професионалната си психологическа пригодност, като преминават преглед,
The technical service shall demonstrate to its designating approval authority that it is capable of carrying out all the categories of activities for which it is seeking to be designated in accordance with Article 47(1),
Техническата служба доказва пред своя оправомощаващ орган по одобряването, че е способна да осъществява всички категории дейности, за които иска да бъде оправомощена в съответствие с член 47, параграф 1,
Member States shall demonstrate consistency between the methods
Държавите членки доказват съгласуваност между методите
Manufacturers shall demonstrate that new vehicle types are constructed in uch a way as to ensure that an eCall to the emergency number 112 can also be triggered manually.
Производителите демонстрират, че всички нови типове превозни средства се конструирани така, че да се осигури, че eCall до единния европейски номер 112 за спешни повиквания може да бъде задействана ръчно.
The verification of systems identified in Article 2(1) shall demonstrate the conformity of these systems with the interoperability, performance and safety requirements of this Regulation
Проверката на системите, посочени в член 2, параграф 1, доказва, че тези системи отговарят на изискванията по отношение на оперативната съвместимост,
Member States shall demonstrate consistency between the methods
Държавите членки доказват съгласуваност между методите
Manufacturers shall demonstrate that all their new types of vehicle are constructed to ensure that in the event of a severe accident which occurs in the territory of the Union,
Производителите демонстрират, че всички техни нови типове превозни средства, са конструирани така, че да се осигури, че в случай на тежко произшествие, станало на територията на Съюза,
of Article 2(1) shall demonstrate the compliance of those systems with the performance and safety requirements of
първа алинея, доказва, че тези системи отговарят на изискванията за оперативна съвместимост,
The verification activities shall demonstrate the conformity of constituents with the interoperability and performance, quality of service and safety requirements of this Regulation
Дейностите по проверката доказват съответствието на съставните части с изискванията на настоящия регламент за оперативна съвместимост
Manufacturers shall demonstrate that all new types of vehicles referred to in Article 2 are equipped with a permanently installed 112-based eCall in-vehicle system,
Производителите демонстрират, че всички нови типове превозни средства, посочени в член 2, са оборудвани с вградена бордова система eCall,
(b) the institution shall demonstrate that these alternative definitions are more appropriate to capture the relevant sensitivities for the position than the formulas set out in this subsection
Институцията доказва, че тези алтернативни определения са по-подходящи да обхванат съответните чувствителности за позицията, отколкото формулите, посочени в настоящия подраздел,
Manufacturers shall demonstrate that all new vehicles sold,
Производителите доказват, че всички нови резервни устройства,
Manufacturers shall demonstrate that all new types of vehicles referred to in Article 2 are equipped with an 112-based eCall in-vehicle system,
Производителите демонстрират, че всички нови типове превозни средства, посочени в член 2, са оборудвани с вградена бордова система eCall,
of the first subparagraph shall demonstrate the direct consequences of the force majeure on the implementation of all or part of the programme.
буква б, доказва преките последствия от форсмажорните обстоятелства върху изпълнението на цялата програма или на част от нея.
Manufacturers shall demonstrate that all new types of vehicles referred to in Article 2 are equipped with an embedded 112-based eCall in-vehicle ystem,
Производителите демонстрират, че всички нови типове превозни средства, посочени в член 2, са оборудвани с вградена бордова система eCall,
Резултати: 82, Време: 0.039

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български