SHALL DEMONSTRATE IN SPANISH TRANSLATION

[ʃæl 'demənstreit]
[ʃæl 'demənstreit]
demostrarán
demonstrate
prove
show
proof
demostrar
demonstrate
prove
show
proof

Examples of using Shall demonstrate in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As we shall demonstrate, the category"newly discovered lands" includes the lands of indigenous peoples categorized at that time by various Christian powers of Europe as non-Christians,
Como nos proponemos demostrar, en la categoría de"tierras recién descubiertas" están incluidas las tierras de los pueblos indígenas que las distintas potencias cristianas de Europa de aquella época clasificaban,
In order to be naturalized, persons shall demonstrate that they have legal employment;
El candidato a la naturalización deberá demostrar que tiene un empleo legal
procedures of the International Criminal Court and shall demonstrate that he/she possesses, if possible through experience gained at the international level,
los procedimientos de la Corte Penal Internacional y deberá demostrar que posee, de ser posible por experiencia adquirida en el plano internacional,
services listed in Article 1 of this regulation, shall demonstrate the general requirements
servicios enumerados en el artículo 1 de este reglamento, habrán de acreditar los requisitos generales,
the Institute shall demonstrate, to the satisfaction of the Office of the Comptroller-General of the Republic,
el Instituto deberá demostrar, a satisfacción de la Contraloría General de la República,
The Organization shall demonstrate that, progress towards achieving the management objectives,
La Organización deberá demostrar que el progreso hacia el cumplimiento de los objetivos de manejo,
Parties shall demonstrate that such values are consistent with those that have historically been reported to the Food
las Partes demostrarán que esos valores son compatibles con los que venían comunicando la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura
The value of support provided to an individual product under Article 6.5(a) shall not exceed the average value of support provided to it during the period[]. Members using such payments shall demonstrate through notification that the production of the individual product in receipt of such payments has not increased in relation to the period when the application of such payments was decided.
No excederá del valor medio de la ayuda concedida a ese producto durante el período[]. Los Miembros que utilicen esos pagos demostrarán mediante notificación que la producción del producto individual que los recibe no ha aumentado en relación con el período en el que se decidió que se realizaran.
the applicant shall demonstrate how approaches like bioinformatic analysis,
el solicitante deberá demostrar de qué manera contribuyen a la evaluación de la inocuidad enfoques
Project participants shall demonstrate to the designated operational entity before the issuance of a T-CER that they have secured sufficient financial guarantees,
Los participantes en el proyecto demostrarán a la entidad operacional designada antes de que se expida una RCE-T que disponen de las garantías financieras suficientes,
if found by the Panel to be proved based on its evaluation of all evidence presented, shall demonstrate your rights or legitimate interests to the domain name for purposes of Paragraph 4(a)ii.
por el Panel para ser demostrado en base a su evaluación de todas las pruebas presentadas, demostrarán sus derechos o intereses legítimos al nombre de dominio para los propósitos del párrafo 4(un)II.
any other functions that it may have, and shall demonstrate how business is managed to minimize any identified risk to impartiality.
las demás funciones que pueda tener, y demostrará de qué modo su gestión reduce al mínimo cualquier factor que pueda atentar contra la imparcialidad.
each vessel shall demonstrate its capacity to comply with experimental line-weighting trials as approved by the Scientific Committee
todo barco deberá demostrar que puede cumplir con las pruebas experimentales de lastrado de la línea aprobadas por el Comité Científico
prior to entering the Convention Area, each vessel shall demonstrate its capacity to comply with experimental line-weighting trials as approved by the Scientific Committee and described in Conservation Measure 24-02.
la licencia entre en vigor y antes de entrar al Área de la Convención, demuestran que son capaces de cumplir con las pruebas experimentales del lastrado de la línea aprobadas por el Comité Científico y descritas en la Medida de Conservación 24-02.
if any,][, in addition to those already selected for the first commitment period,] shall demonstrate that such activities have occurred since 1990 and are human-induced.
los párrafos 6 a 6 ter),][, además de las ya elegidas para el primer período de compromiso,] demostrarán que esas actividades han tenido lugar desde 1990 y son actividades humanas.
in addition to those already selected for the first commitment period, shall demonstrate that such activities have occurred since 1990,
supra( en su caso) además de las ya elegidas para el primer período de compromiso demostrarán que esas actividades han tenido lugar desde 1990,
Any applicant to the legal assistance benefit shall demonstrate, by an affidavit and other pertinent methods of proof, that he or she lacks sufficient means to cover
Quien desee postular se a el beneficio de asistencia legal, deber demostrar, mediante declaraci n jurada y otros medios probatorios id neos,
each vessel shall demonstrate its capacity to comply with experimental line-weighting trials as approved by the Scientific Committee
un barco demuestre que puede cumplir con las pruebas experimentales de lastrado de la línea aprobadas por el Comité Científico
I shall demonstrate the strangest one.
Voy a demostrar el más extraño de todos.
It is very easy to use as we shall demonstrate very shortly.
Es muy fácil de usar, como demostraremos muy pronto.
Results: 453, Time: 0.0717

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish