SO DEEPLY - превод на Български

[səʊ 'diːpli]
[səʊ 'diːpli]
толкова дълбоко
so deeply
so deep
so profound
so profoundly
so far
so soundly
too deep
so thoroughly
into so much depth
too deeply
толкова много
so many
much
as many
this many
толкова силно
so hard
so strong
so strongly
so loud
so badly
so powerful
so loudly
so tight
so heavily
so powerfully
толкова надълбоко
so deep
so deeply
so far
толкова задълбочено
so thoroughly
so deeply
too deeply
толкова навътре
so far
so hard
so deep
so personally
so badly
so seriously
so deeply
so involved

Примери за използване на So deeply на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Everything touches the soul so deeply.
И докосват душата ти толкова дълбоко.
The whole east-coast flight-school mentality is so deeply embedded.
Целия манталитет на авиационно училище на източно крайбрежие е толкова дълбоко вграден.
Your words touch my soul so deeply.
И докосват душата ти толкова дълбоко.
He had never slept so deeply, calmly and peacefully.
Отдавна не бе спала толкова дълбоко и спокойно.
You think so deeply.
Мислиш толкова дълбоко.
This was the first time music had affected me so deeply.
Това е първият мюзикъл, който ми въздейства толкова силно.
He sleeps so deeply.
Той спеше толкова дълбоко.
There is no other device that can penetrate so deeply.
Няма друг апарат, който да може да проникне толкова дълбоко.
That was why his betrayal hurt me so deeply.
Ето защо очевидното й предателство я нарани толкова силно.
You were sleeping so deeply. Um, it's, uh… 6:00.
Спяхте много дълбоко, а… вече е шест.
I cherish those so deeply.
Съпреживяват ги толкова дълбоко.
To love a woman so deeply.
Да обичаш една жена толкова силно.
Move into the act so deeply that the actor is no more.
Навлез в действието така дълбоко, че действащият да изчезне.
It was amazing she could sleep so deeply.
Учуди се, че е заспала толкова дълбоко.
I feel everything so deeply.
Чувствам всичко толкова силно.
Why, then, delve so deeply into this history?
Но как успя тя така дълбоко да се замеси в тая история?
The father of my child the person I am so deeply.
Бащата на детето ми човекът когото съм толкова дълбоко.
You just, you weren't used to being loved… so deeply.
Ти само… не беше свикнала да бъдеш обичана… толкова силно.
The daughter we love so deeply perhaps won't return to us.
Дъщерята, която обичаме тъй дълбоко, може никога да не се върне при нас.
No other film this year has touched me so deeply.
Няма друг филм който да ме е докосвал толкова дълбоко.
Резултати: 470, Време: 0.0818

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български