set out in articlelaid down in articledefined in articlespecified in articleestablished in articlelaid down in sectionfixed in articleset out in sectionidentified in article
предвидените в членове
laid down in articlesset out in articlesprovided for in articlesspecified in articles
Примери за използване на
Specified in articles
на Английски и техните преводи на Български
the activities of fishing vessels which are not subject to the landing declaration requirements specified in Articles 23 and 24 in order to ensure compliance by these vessels with the rules of the common fisheries policy.
дейностите на риболовните кораби, които не са предмет на изискванията за декларация за разтоварване, определени в членове 23 и 24, с цел да се гарантира спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството от страна на тези кораби.
in the situations specified in Articles 26, 27 and 28
в ситуациите определени в членове 26, 27 и 28, а също и в случай на експортни помощи,
in the situations specified in Articles 20, 21 and 22 apply forthwith
в ситуациите, посочени в членове 20, 21 и 22, може да приложи незабавно такива предпазни мерки,
to whom goods are supplied in the circumstances specified in Articles 38 or 39, if the supplies are carried
на което се доставят стоките при обстоятелствата, определени в член 38 или 39, ако доставките са извършени от данъчнозадължено лице,
transmitted for the purposes specified in Articles 1 and 2 of this text within the scope of the personal data processing conditions
прехвърляни с цели, посочени в членове 1 и 2 от този текст, в обхвата на условията и целите за обработка на лични данни,
Consequently, the answer to the second question is that the limitations of civil liability specified in Articles 12 to 14 of Directive 2000/31 are capable of applying in the context of proceedings between individuals relating to civil liability for defamation, where the conditions referred to in those articles are satisfied.
Следователно на втория въпрос следва да се отговори, че предвидените в членове 12- 14 от Директива 2000/31 ограничения на гражданската отговорност могат да намерят приложение при спорове между частноправни субекти относно гражданската отговорност за клевета, ако са изпълнени условията, посочени в тези членове..
Claims specified in Articles 464 and 465 HCC(claims that due to their nature are so closely related to one person that they cannot be delegated
Искове, посочени в членове 464 и 465 от ГГК(искове, които поради своето естество са тясно свързани с едно лице, така че те не могат да бъдат делегирани или отделени от лицето,
on grounds additional to those specified in Articles 3 and 12 where the function of those marks so requires.
се отменят или обявяват за недействителни на основания, допълнителни на тези, посочени в членове 3 и 12, когато функцията на тези марки налага това.
which assigns the ECB the task of monitoring EU central banks' compliance with the prohibitions specified in Articles 123 and 124 thereof and the related Regulations, the Governing Council approved the report covering the year 2011.
който възлага на ЕЦБ задачата да наблюдава спазването от страна на централните банки в ЕС на забраните, посочени в членове 123 и 124 от него и на свързаните с тях регламенти.
on grounds additional to those specified in Articles 3 and 12 where the function of those marks so requires.
обявявят за недействителни на основания, допълнителни на тези, посочени в член 3 и в член 12, когато функцията на тези марки изисква това.
In the cases specified in Articles 20, 21
В случаите, посочени в членове 20, 21 и 22, преди предприемане на посочените в тях мерки
In the cases specified in Articles 24 to 28,
В случаите, определени в членове 24 до 28, преди предприемане на мерките,
In the cases specified in Articles 23 to 27, before taking the
В случаите, посочени в членове 22- 26, преди да предприеме предвидените в тези членове мерки,
In the cases specified in Articles 33 and 34,
В случаите, определени в членове 33 и 34, преди да пристъпи към мерките,
or some other comparable guarantee against liability to ensure that they can cover their liabilities as specified in Articles 73, 89, 90 and 92.
друга сравнима гаранция за отговорността им, така че да се гарантира, че могат да посрещнат задълженията си, посочени в членове 73, 89, 90 и 92.
cover all of the institutions in the group in accordance with the procedure specified in Articles 7 and 8 and shall be submitted to the group-level resolution authority.
обхваща всички институции в групата в съответствие с процедурата, посочена в членове 7 и 8, и се представя на органа за преструктуриране на ниво група.
The limitations of civil liability specified in Articles 12 to 14 of Directive 2000/31 do not apply to the case of a newspaper publishing company which operates a website on which the online version of a newspaper is posted,
Предвидените в членове 12- 14 от Директива 2000/31 ограничения на гражданската отговорност не се отнасят до случая на медийно дружество издател, разполагащо с уебсайт, на който е публикувано електронното издание на вестник, като приходите на това дружество произтичат от търговски реклами,
institutional mechanisms specified in Article 8; and.
институционалните механизми, посочени в член 8; и.
(g) it meets the financial conditions specified in Article 5;
Отговаря на финансовите условия, посочени в член 5;
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文