STUPIDITY - превод на Български

[stjuː'piditi]
[stjuː'piditi]
глупост
nonsense
stupidity
stupid
bullshit
foolishness
shit
folly
crap
foolish
rubbish
тъпота
dullness
stupidity
stupid
dull
тъпотия
shit
bullshit
stupid
crap
stupidity
nonsense
dumb
thing
идиотизъм
idiocy
stupidity
idiotic
nonsense
stupid
идиотщина
idiocy
stupidity
bullshit
nonsense
shit
fool
idiotic
crap
глупаво
stupid
silly
foolish
dumb
ridiculous
fool
lame
bullshit
folly
daft
оглупяване
глупостта
nonsense
stupidity
stupid
bullshit
foolishness
shit
folly
crap
foolish
rubbish
глупости
nonsense
stupidity
stupid
bullshit
foolishness
shit
folly
crap
foolish
rubbish
глупостите
nonsense
stupidity
stupid
bullshit
foolishness
shit
folly
crap
foolish
rubbish
тъпотата
dullness
stupidity
stupid
dull
тъпотията
shit
bullshit
stupid
crap
stupidity
nonsense
dumb
thing
идиотизма
idiocy
stupidity
idiotic
nonsense
stupid

Примери за използване на Stupidity на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Oh enough of this stupidity.
Престанете с този идиотизъм.
Only stupidity, stupidity, stupidity.
Само тъпота, тъпота, тъпота.
To look for other forms of doing is stupidity.
Да търсите други форми на действие е глупаво.
Stupidity is an independent, separate quality.
Глупостта е независимо, отделно качество.
It's not stupidity or weakness.
Това не е глупост или слабост.
I should arrest both of you for public stupidity!
Трябва да ви арестувам за обществена тъпотия!
Sometimes even I am amazed at my own stupidity.
Понякога се учудвам на собствения си идиотизъм.
Examples of human stupidity.
Като примери за човешка тъпота.
Yes, your stupidity, so shut up.
Да, твоите глупости, така, че млъквай.
In politics, stupidity is not a handicap.
В политиката глупостта не е недъг.
Anarchy, stupidity and.
Анархия, глупост и.
This jackass should get the laurel wreath for stupidity.
Този глупак трябва да получи лавров венец за тъпотия.
The second is stupidity.
Второто очевидно е идиотизъм.
It was a mask for stupidity and lack of love.
То е маската на глупостта и на липсващата любов.
But can not stand stupidity and do not forgive people's weaknesses.
Но не търпят глупостите и не прощава слабостите на хората.
How much stupidity in one paragraph.
Колко глупости в едно кратко заглавие.
What they call clarity is just stupidity.
Това, което те наричат яснота, е просто глупост.
I understand only half of this mysterious stupidity.
И аз разбирам само половината от тази мистериозна тъпотия.
Sometimes I am amazed by my own stupidity!
Понякога се учудвам на собствения си идиотизъм.
This is on equal footing with stupidity for what keeps the money in circulation these days.
Заедно с тъпотата, превзетостта поддържа циркулацията на парите в днешно време.
Резултати: 1897, Време: 0.0632

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български