THE ENSUING - превод на Български

[ðə in'sjuːiŋ]
[ðə in'sjuːiŋ]
последвалата
subsequent
consequent
eventual
ensuing
followed
resulting
later
следващите
next
coming
following
subsequent
ahead
upcoming
последвалите
subsequent
next
successive
further
consequent
followed
ensuing
resulting
later
последващите
subsequent
ex-post
follow-up
the ex post
later
successive
further
consequent
ensuing
последвалото
subsequent
consequent
ensuing
followed
resulting
later
последвалия
subsequent
consequent
ensuing
followed
resulting
произтичащите
resulting
arising
derived
ensuing
resultant
stemming
come
consequential
emanate
последващото
subsequent
consequent
further
following
onward
later
ensuing
ex post
resultant

Примери за използване на The ensuing на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the prosecution says media propaganda in the former Yugoslavia was a prelude to the ensuing armed conflict.
медийната пропаганда в бивша Югославия е била прелюдия към последвалия въоръжен конфликт.
The ensuing 3-D journey through these galaxies provides more than just a new perspective in space; it also takes the audience back in time.
Последващото 3D пътуване през тези галактики осигурява повече от просто една нова перспектива в пространствот- тя също така отвежда аудиторията назад във времето.
It includes service information and the ensuing from the services that the client receives,
Той включва обслужването, информацията и последвалите от тях услуги, които клиентът получава,
During the civil war, and the ensuing Soviet- Afghan War, most of the country's infrastructure was destroyed,
По време на гражданската война и последвалата съветска война в Афганистан по-голямата част от инфраструктурата на страна е разрушена
Persons who have exercised the above right to opt must within the ensuing twelve months transfer their place of residence to Germany.
Лицата, които са упражнили горното право на избор трябва в рамките на следващите дванадесет месеца да прехвърлят тяхното място за местожителство(резиденция) в държавата.
The building control authorities' prohibition on use of the flat and the ensuing judicial review proceedings.
Забраната на Органите за строителен контрол за използване на апартамента и последващото съдебно производство по преразглеждане.
The ensuing purposeful state intervention in the newly liberated
Последвалата целенасочена държавническа намеса в новоосвободените
But in the ensuing five years, China invested in forty-one of Hollywood's most popular movies.
Но през следващите пет години Китай инвестира в четиридесет и един от най-популярните филми в Холивуд.
Heavy rains in Indonesia did not give the bush producing oil to go into growth, and the ensuing volcanic eruption and earthquakes exacerbated the situation even more….
Тежките дъждове в Индонезия не дадоха на растежа на горивата, произвеждащи храсталаци, и последвалите вулканични изригвания и земетресения още повече изостриха ситуацията….
After the stock market crash of 2008 and the ensuing Great Recession,
След срива на фондовия пазар от 2008 г. и последвалата Голямата рецесия,
the political roller-coaster experienced in South America in the ensuing thirty years.
колебанията на политическото махало в Латинска Америка през следващите трийсет години.
The ensuing political crisis led to the collapse of a coalition government headed by populist Robert Fico,
Последвалата политическа криза доведе до срив на коалиционно правителство начело с популиста Роберт Фицо
virtually all of these hypotheses would be confirmed over the ensuing six weeks.
почти всички тези хипотези щяха да бъдат потвърдени през следващите шест седмици.
The ensuing military dictatorship would last until 1974 though this would hardly signal the end of Greece's tribulations.
Последвалата военна диктатура продължи до 1974 г., макар че това не беше краят на скръбта на Гърция.
would shape all of Turkey in the ensuing three years.
ще постави отпечатък върху цяла Турция през следващите три години.
Without a doubt, the Revolution of 1917 and the ensuing Civil War were a terrible tragedy for our nation.
Несъмнено, революцията от 1917 г. и последвалата Гражданска война бяха тежка трагедия за народа ни.
All persons who exercise the right of option referred to above must during the ensuing twelve months transfer their place of residence to Germany.
Всички лица, които са използували горното право на опция, ще трябва в течение на следващите 12 месеца да преместят местожителството си в България.
Two assassins attack Murtaugh at his home, but he kills them in the ensuing fight….
Двама убийци атакуват Мъртоу в дома му, но той ги убива в последвалата битка.
If I had to put my feelings about what went wrong during the ensuing two decades into two words, they would be: too much.
Ако трябва да резюмирам чувствата си по отношение на това, което се обърка през следващите две десетилетия в две думи, те са: твърде много.
The body height adopted by the first players engaging from each team usually defines the height of their side of the ensuing maul.
Височината на тялото, приети от първите играчи, участващи от всеки отбор обикновено определя височината на тяхната страна на последвалата Моул.
Резултати: 100, Време: 0.0485

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български