Примери за използване на
The measures required
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
the use of energy from renewable sources in the building sector are a significant part of the measures required to reduce European Union energy dependency
използването на енергия от възобновяеми източници в сградния сектор представляват важни мерки, необходими за намаляване на енергийната зависимост на Съюза
shall take the measures required for their application.
и предприемат мерките, необходими за тяхното приложение.
to adopt the measures required for the elimination of such discrimination in all its forms and manifestations.
с тази цел да приемат необходимите мерки за премахване на такава дискриминация във всички нейни форми и прояви.
that they are capable of adopting all the measures required to guarantee a significant level of security at the European Union's eastern border.
са способни да вземат всички мерки, необходими за гарантиране на значително равнище на сигурност на източната граница на Европейския съюз.
of fiscal commitment and his ability to deal with Congress, in order to implement the measures required to support an economic rebound.
възможността му да се справи с Конгреса за да се изпълнят мерките, необходими за подпомагане на икономическото възстановяване.
national action plans should be prepared so as to put forward the measures required to address the needs identified for disaster preparedness,
национални планове за действие, така че да се представят необходимите мерки в отговор на установените нужди за готовност,
the nature of the violation found may be such as to leave no real choice as to the measures required to remedy it and the Court may decide to indicate only one such measuresee Assanidze, cited above.
на установеното нарушение може да бъде такова, че да не позволява реален избор на мерки, необходими за коригирането му, и Съдът може да реши да посочи само една такава мярка вж.
to adopt the measures required for the elimination of such discrimination in all its forms and manifestations.
с тази цел да приемат необходимите мерки за премахване на такава дискриминация във всички нейни форми и прояви.
Urges the Commission, when drawing up the measures required, to take account of the European Implementation Assessment conducted by EPRS
Настоятелно призовава Комисията при разработването на необходимите мерки да вземе предвид оценката за прилагането на европейско равнище, извършена от EPRS,
Other amendments include simplifying and clarifying the measures required to implement the Structural Funds, both during the phase of submitting the funding applications and when drafting the
Други изменения включват опростяване и изясняване на необходимите мерки за осъществяване на структурните фондове както по време на етапа на подаване на заявления за финансиране,
Member States shall take the measures required to ensure compulsory disclosure by the entities referred to in Article 1a(a)
Държавите членки предприемат необходимите мерки, за да гарантират задължително разкриване от субектите,
Therefore, MINIWEBS SLU adopts the measures required by Law 15/1999,
Следователно, MINIWEBS SLU приема мерките, изисквани по закон 15/1999,
make regulations setting out the measures required to bring about freedom of movement for workers,
с директиви или регламенти, необходимите мерки с оглед осъществяването на свободното движение на работници,
Albania should continue with the reforms that will lead to implementation of the measures required by the Council in order for the country to receive a candidate status",
Албания трябва да продължи с реформите, които ще доведат до изпълнението на мерките, изисквани от Съвета, за да получи статут на страна-кандидат",
milk products by implementing the measures required to make sure deregulation of the sector does not lead to the recurrence of overproduction.
млечни продукти, като прилага необходимите мерки, за да избегне повторната поява на свръхпроизводство в резултат от дерегулацията на сектора.
the person who provided him with the product has taken the measures required by the Directive as listed in the responsibilities
което им е предоставило продукта, е взел(о) мерките, изисквани от приложимото законодателство на Съюза за хармонизация,
the Water Framework Directive, are in accordance with the programmes of measures of the river basin management plans for the purpose of achieving the environmental objectives of that Directive and go beyond the measures required to implement other Union law for the protection of water;
които са част от плановете за управление на речните басейни, с цел да се постигнат набелязаните в същата директива екологични цели, и надхвърлят мерките, изисквани във връзка с прилагането на друго правото на Съюза в областта на защитата на водите; б.
the person who provided him with the product has taken the measures required by the Directive as listed in the obligations for distributors.
което им е предоставило продукта, е взел(о) мерките, изисквани от приложимото законодателство на Съюза за хармонизация, които са описани в задълженията за дистрибуторите.
financial institutions where a third country's law does not permit the implementation of the measures required under paragraphs 1 and 3.
които кредитните институции и финансовите институции трябва да предприемат, когато правото на третата държава не позволява изпълнението на мерките, изисквани съгласно параграфи 1 и 3.
the person who provided him with the product has taken the measures required by the applicable Union harmonisation legislation as listed in the obligations for distributors.
което им е предоставило продукта, е взел(о) мерките, изисквани от приложимото законодателство на Съюза за хармонизация, които са описани в задълженията за дистрибуторите.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文