THE MEASURES ADOPTED - превод на Български

[ðə 'meʒəz ə'dɒptid]
[ðə 'meʒəz ə'dɒptid]
мерките приети
приетите мерки
measures adopted
measures taken
мерки приети

Примери за използване на The measures adopted на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Carrying out checks to verify the effectiveness of the measures adopted to eradicate African swine fever from the infected area;
Извършване на проверки за установяване на ефективността на мерките, приети за изкореняване на африканската чума по свинете в цялата инфектирана област;
encouraging the implementation of the measures adopted, the Pittsburgh Summit must send out a clear political message.
насърчаване на прилагането на приетите мерки, срещата на върха в Питсбърг трябва да изпрати ясно политическо послание.
The report notes that the measures adopted since 2000 to alleviate that situation"are still largely unimplemented".
В доклада се отбелязва, че мерките, приети след 2000 г. за облекчаване на ситуацията,"все още са до голяма степен неизпълнени".
Unfortunately, in some countries, the errors of the past have to be corrected, but the measures adopted should help bring about prosperity and sustainable employment.”.
За съжаление, в някои страни грешките от миналото трябва да бъдат поправени, но приетите мерки ще допринесат за просперитета и устойчивата заетост.”.
The measures adopted in accordance with paragraph 2 shall not be considered to be an act of discrimination.
Мерките, приети в съответствие с алинея2, не се разглеждат като акт на дискриминация.
The measures adopted under this Regulation are based on applying the precautionary principle
Мерките, приети в рамките на настоящия регламент, се основават на прилагането на принципа на предпазливостта
(b) take appropriate measures in order to ensure the effectiveness of the measures adopted by the Meeting of the Parties;
(б) предприема подходящи действия с цел осигуряване ефективността на мерките, приети от Събранието на страните;
How does the Coronavirus Response Investment Initiative Plus(CRII+) complement the measures adopted under the first package?
Инвестиционната инициатива в отговор на коронавируса+ допълва мерките, приети в първия пакет?
Each Party shall take measures to ensure that vessels operating in waters under its national jurisdiction comply with this Convention and the measures adopted pursuant thereto.
Всяка страна предприема мерки, за да гарантира, че плавателните съдове, опериращи във води под нейна национална юрисдикция, се съобразяват с настоящата конвенция и мерките, приети в съответствие с нея.
(e) does not affect the acquis communautaire and the measures adopted under the other provisions of the said Treaties;
Зачита достиженията на правото на ЕО и мерките, приемани в съответствие с другите разпоредби на горепосочените договори;
The measures adopted by the Community in this field should therefore be consistent with other action undertaken in other international fora.
Затова мерките, възприети от Общността в тази област, трябва да бъдат в съответствие с другите действия, предприети на други международни форуми.
the purpose of the measures adopted over the years has been to ease controls at internal borders.
целта на мерките, възприети през годините, е да облекчи контрола на вътрешните граници.
are evolving as quickly as the measures adopted by states and online platforms.
се развиват със същите темпове като мерките, приемани от държавите и онлайн платформите.
limitations laid down in this treaty and the measures adopted to give it effect".
предвидени в Договорите, и на мерките, приети за тяхното осъществяване“.
shall adopt implementing acts, amending or repealing the measures adopted, depending on the way in which the situation develops.
приема актове за изпълнение за изменение или отмяна на приетите мерки в зависимост от хода на развитие на случая.
Over the years, the European Union has taken relevant actions in this area, and the measures adopted have ensured an increase in the level of consumer protection in areas such as package holiday services and passengers' rights.
През годините Европейският съюз предприе съответни мерки в тази област, а приетите мерки гарантираха повишаване на равнището на защита на потребителите в области като пакетните ваканционни услуги и правата на пътниците.
The measures adopted as part of the CFP reform should enable maximum sustainable yield(MSY) to be reached by 2015, in accordance with the international undertakings made by the European Union(EU).
Гарантиране на устойчивото използване на рибните ресурси Приетите мерки в рамките на реформата на Общата политика в областта на рибарството трябва да позволят да се постигне максимален устойчив улов(MSY) до 2015 г.
I think it is the right time for us to consider integrating automatically an approach based on human rights into all the measures adopted with the aim of achieving the Millennium Development Goals.
е настъпил моментът да обмислим автоматичното включване на подход, основан на правата на човека, към всички мерки, приети с цел постигане на Целите на хилядолетието за развитие.
Article 215 clearly states that the Council only has to inform the European Parliament on the measures adopted, as opposed to the former procedure that implied the consultation of Parliament on such matters.
Член 215 ясно посочва, че Съветът само трябва да информира Европейския парламент относно приетите мерки, за разлика от предишната процедура, която предполагаше консултации с Парламента относно такива въпроси.
amend or repeal the measures adopted, depending on how the situation develops.
изменя или отменя приетите мерки в зависимост от хода на развитие на случая.
Резултати: 150, Време: 0.0526

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български