THE PROCEEDINGS - превод на Български

[ðə prə'siːdiŋz]
[ðə prə'siːdiŋz]
производството
production
manufacture
output
procedure
generation
fabrication
industry
the manufacturing
proceedings
producing
процедурата
procedure
process
proceedings
treatment
делото
case
work
trial
cause
lawsuit
matter
proceedings
suit
deed
file
процеса
process
trial
procedure
сборника
collection
proceedings
book
compendium
compilation
volume
спора
dispute
argument
controversy
issue
fight
debate
proceedings
conflict
row
spore
производство
production
manufacture
output
procedure
generation
fabrication
industry
the manufacturing
proceedings
producing
производствата
production
manufacture
output
procedure
generation
fabrication
industry
the manufacturing
proceedings
producing
производства
production
manufacture
output
procedure
generation
fabrication
industry
the manufacturing
proceedings
producing
рамките на производства по дела

Примери за използване на The proceedings на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Traditions in the proceedings since 1962.
Традиции в производството от 1962 г.
The last stage of the proceedings.
Последният етап от процедурата.
Full confidentiality of the proceedings.
Пълна конфиденциалност на процеса.
If such an application is not submitted within six months, the proceedings shall be terminated.
Ако такова искане не бъде направено в шест месечен срок, делото се прекратява.
Article 54 Participation in the proceedings of the alleged infringer.
Член 54 Участие в производство срещу предполагаем нарушител 1.
The Proceedings of the American Mathematical Society.
Производството на Американския Математическо общество.
Where the complaint is withdrawn, the proceedings may be terminated.
Когато жалбата е оттеглена, процедурата може да бъде прекратена.
He then refused to attend the rest of the proceedings.
След това той отказа да присъства на останалата част от процеса.
It has not admitted liability and the proceedings against it continue.
Той не призна вината си, а делото срещу него продължава.
The Chamber decided to join the proceedings in the applications(Rule 42§ 1).
Съставът взе решение да обедини производствата по двете жалби(Правило 42§ 1).
(2) The reopening of the proceedings under Art.
(2) Възобновяване на производство по чл.99.
The Proceedings of the conference Dynamical systems and bifurcations.
Производството на конференцията динамичната системи и bifurcations.
When my lawyer found out, he cancelled the proceedings.
Когато разбра, адвокатът ми незабавно прекрати процедурата.
The child being part of the proceedings.
Децата са част от процеса.
The verdict came as a surprise… to legal analysts who were following the proceedings.
Решенито беше изненадващо… за правните анализатори, които следяха делото.
The proceedings against him lasted five years
Процедурите срещу него продължават пет години
Most of the proceedings before the Federal Constitutional Court are constitutional complaints.
Повечето от производствата пред Федералния конституционен съд са конституционни жалби.
The proceedings shall be governed by the law of the Member State of the enforcement.
Изпълнителното производство се урежда от правото на държавата-членка по изпълнението.
The Proceedings of the Cambridge Philosophical Society.
Производството на Кеймбридж Философски общество.
The proper conduct of the proceedings.
Правилното провеждане на процедурата.
Резултати: 3343, Време: 0.0528

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български