The opinion recommended the granting of the marketing authorisation for Nuflor Swine Once 450 mg/ml solution for injection, subject to a conditionto provide further efficacy data.
Становището препоръчва издаване на разрешение за употреба за Nuflor Swine Once 450 mg/ml инжекционен разтвор при спазване на условие за предоставяне на допълнителни данни за ефикасност.
However, that fact cannot justify making the application of that provision subject to a condition which it does not lay down.
То обаче не би могло да обоснове прилагане на тази разпоредба под условие, което не е предвидено в нея.
In particular, the grant of benefits closely linked with the social environment may be made subject to a condition of residence in the State of the competent institution.
В частност, законно е при отпускането на обезщетения, тясно свързани със социалната среда, да се поставя условие за пребиваване в държавата на компетентната институция.
and lead to a condition known as a herniated disc.
да даде път на състояние, известно като дискова херния.
It is clear from the order for reference that that infringement follows from the fact that the Netherlands legislation which provides for the refund of dividend tax subject to a condition of residence on national territory.
Всъщност от акта за преюдициално запитване е видно, че това нарушение произтича от факта, че нидерландското законодателство, което предвижда възстановяване на данъка върху дивидентите, поставя последното в зависимост от условие за установяване на националната територия.
its validity may be subject to a condition(the conclusion of a specific number of contracts,
действието му може да зависи от условие(сключване на определн брой договори
Market equilibrium in this case refers to a condition where a market price is established through competition such that the amount of goods
Пазарното равновесие, например, се отнася до състоянието, при което пазарната цена е установена чрез конкуренция, такава че количеството стоки и услуги търсени от
refers to a condition where a market price is established through competition such that the amount of goods
се отнася до състоянието, при което пазарната цена е установена чрез конкуренция, такава че количеството стоки и услуги търсени от
Besides, girls with a fair hair have to pay close attention to a condition of the skin- if you increased pigmentation level,
Освен това, момичета с русыми коса трябва да се обърне специално внимание на състояниетона кожата си- ако имате повишен нивото на пигментация,
quick solution to a condition that, if not treated properly, can inflict severe damage to the body.
които обещават лесно и бързо решение на състояние, което, ако не се лекува правилно, може да нанесе тежко увреждане на тялото.
The Standing Committee noted that the CVMP recommended the granting of the marketing authorisation of the product subject to a condition requesting further clinical data on the efficacy of the veterinary medicinal product.
Постоянният комитет отбелязва, че CVMP препоръчва издаване на разрешение за употреба на продукта при спазване на условие за искане на допълнителни клинични данни за ефикасността на ветеринарномедицинския продукт.
a state may refer to a condition at some specific point of time or an organized community under one government.
една държава може да се позове на състояние в даден момент или орган.
to make the rights accorded to the partner with whom the citizen has a durable relationship subject to a requirement of a registered partnership or to a condition of the partnership being treated as equivalent to marriage,
с когото гражданинът на Съюза има трайна връзка, да бъдат поставени в зависимост от изискване за регистрирано съжителство или от условие за приравняване на съжителството на брак, като съдържащото се в член 2,
refers to a condition where a market price is established through competition such that the amount of goods
се отнася до състоянието, при което пазарната цена е установена чрез конкуренция, такава че количеството стоки и услуги търсени от
price of imported goods is subject to a condition or consideration the value of which can be determined with respect to the goods being valued,
цената на внасяните стоки се прилага условие или съображение, чиято стойност може да се определи спрямо остойностяваните стоки, тази стойност се счита за
are not humanitarian or political or based on international law is generally subject to a condition that they are able to support themselves, those nationals were eligible for welfare benefits only after a certain period of continuous legal residence in the host Member State.
политически или международноправни, по принцип е подчинено на условието посочените лица да са в състояние да се издържат сами- тези граждани могат да получават социални помощи едва след изтичането на определен непрекъснат период на законно пребиваване на територията на приемащата държава.
are not humanitarian or political or based on international law is generally subject to a condition that they are able to support themselves--, those nationals were eligible for welfare benefits only after a certain period of continuous legal residence in the host Member State.
политически или международноправни, по принцип е подчинено на условието посочените лица да са в състояние да се издържат сами- тези граждани могат да получават социални помощи едва след изтичането на определен непрекъснат период на законно пребиваване на територията на приемащата държава.
Heart failure, related to a condition she had!
Сърдечен удар, следствие от състоянието, в което беше тя!
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文