YOU REALIZED - превод на Български

[juː 'riəlaizd]
[juː 'riəlaizd]
разбра
found out
did you know
understood
realized
would you know
figured out
learned
heard
discovered
realised
осъзна
realized
realised
knew
understood
became aware
recognized
was aware
grasped
си разбрал
you found out
you understand
you know
you heard
you realized
you figured out
you got
you discovered
осъзнаваш
you realize
you realise
you know
you understand
you are aware
you recognize
you become aware
разбирате
you understand
you know
you realize
you see
you realise
recognize
you get
comprehend
знаеше
knew
idea
разбрахте
did you know
you understand
did you find out
would you know
did you realize
did you learn
did you realise
heard
did you discover
you figured out
осъзнахте
did you realize
did you know
did you realise
understand
have realized
разбереш
understand
you know
find out
realize
see
you figure out
learn
realise
discover
си разбрала
you understood
you found out
you knew
you heard
you realized
you figured out
you learned

Примери за използване на You realized на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The cultural attractions might be more limited than you realized.
Културните атракции може да са по-ограничени, отколкото си разбрал.
How could it go on so long, when you realized that it's not right?
Как можа това да продължи толкова дълго, щом знаеше, че е грешно?
The moment you realized you were getting quite famous.
Моментът, в който осъзнахте, че ставате известни.
So that's when you realized you couldn't do this alone?
Тогава ли разбрахте, че не можете да се справите сам?
When you realized your father had gone overboard,
Моника, какво направи, щом разбра, че баща ти е паднал?
When's the first time you realized that your marriage was… up shit creek without a paddle.
Кога за пръв път осъзна, че с брака ти е… свършено.
Then you realized she's right there(Yeah).
Тогава осъзнаваш, че тя е точно там(Да).
From the previous two paragraphs, you realized that it is difficult to speed up the exchange.
От предходните два параграфа разбрахте, че е трудно да се ускори обменът.
Then you realized you weren't.
После осъзнахте че не сте.
After that, when you realized that she had a sex tape.
След това, като разбереш, че тя е имала секс касета.
You realized you didn't want to be a professor for the rest of your life.
Разбра, че не искаш да си професор до края на живота си.
You realized that a little white lie between coworkers wasn't such a big deal.
Осъзна, че малка бяла лъжа между колеги не е голяма работа.
It is good that you realized your fault.
Добре е че осъзнаваш вината си.
When you realized that we found Jeremy in"Caleidoscope".
Когато си разбрала, че намерихме Джереми в"Калйдоскоп".
And you realized that it was the Lady Frances?
И разбрахте, че това е Лейди Франсис?
Have you realized something about yourself?
Осъзнахте ли нещо за себе си?
How old were you when you realized that music would be your life?
На колко години беше, когато разбра, че музиката е твоят живот?
And how disappointed were you when you realized that you will never find him?
И колко разочарована беше, когато осъзна, че никога няма да го откриеш?
there are probably more than you realized.
ти ми каза може би повече, отколкото осъзнаваш.
Said you realized that you didn't actually like your friends.
Каза, че си разбрала, че всъщност не харесваш приятелите си..
Резултати: 271, Време: 0.0572

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български