DAR NU E VORBA - превод на Български

но не става дума
dar nu e vorba
но въпросът не е

Примери за използване на Dar nu e vorba на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ştiu. Dar nu e vorba doar de sânge,
Знам, но въпросът не е само в храненето,
Îmi spuneam serios că asta funcţionează dar nu e vorba doar de mine, e vorba de oamenii din Israel care vor să transmită ceva.
Но по-сериозно, помислих си, че това работи, но не става дума само за мен, а за хора от Израел, които искат да кажат нещо.
Mobila Langston" înseamnă totul pentru mine, pentru familia mea, dar nu e vorba numai de noi.
Мебели Лангстън означават всичко за мен, за семейството ми, но не става въпрос само за нас.
Poate, dar nu e vorba de cum acţionează ei, ci de cum răspundem noi.
Може би, но не става дума как постъпват те. Важно е как ние ще отговорим.
Apreciez ca, Nikita, dar nu e vorba despre tine, dvs. limitele… si nu e vorba despre mine si nerabdarea mea.
Оценявам това, Никита, но не става дума за теб, за твоите граници… нито пък за мен и моето нетърпение.
Dar nu e vorba de mine sau de dv, nici de examene sau de sistem.
Но не става дума за нас или за тестовете, или за системата.
Voi face orice să-mi aduc oamenii înapoi, dar nu e vorba de ei.
Ще направя всичко хората ми да се върнат, но не става дума за тях.
e un tip de treaba, dar nu e vorba despre el.
много е свестен, но не става дума за него.
nu voi minţi, dar nu e vorba doar de a învinge.
няма да те лъжа, но не ставаше дума за победата.
Dar nu e vorba de gheaţă, ci de ce îţi permite gheaţa să faci.
Въпросът не е в леда, а в това какво ти позволява да правиш.
Scuză-mă, dar nu e vorba doar de angajaţi, ci şi de colegii tăi de clasă.
Извинете, но не говорим само за работници… Говорим за твоите съученици.
Dar nu este vorba doar despre schimbările climatice.
Но не става въпрос само за климатичните промени.
Dar nu este vorba doar despre noi.
Но не става въпрос само за нас.
Da, dar nu este vorba doar despre carte.
Да, но не се отнася само до книгата.
Dar nu este vorba doar de adăugarea de ani în viața ta,
Но не става въпрос само за добавяне на години в живота ви,
Dar nu este vorba doar despre puterile super-tari,
Но не става дума само за яките сили,
Dar nu e vorba doar de numere,
Но тук не става въпрос само за цифрите,
Dar nu e vorba doar de Galactica.
Но заговорът е не само на Галактика.
Dar nu e vorba doar despre ADN.
Тук не става въпрос само за ДНК.
Dar nu e vorba de asta.
Но тук не става въпрос за това.
Резултати: 1252, Време: 0.0457

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български