DE MODIFICARE A PREZENTEI DIRECTIVE - превод на Български

за изменение на настоящата директива
de modificare a prezentei directive
de modificare a actualei directive
за изменения на настоящата директива
de modificare a prezentei directive
да се измени настоящата директива

Примери за използване на De modificare a prezentei directive на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
să fie însoţit de propuneri de modificare a prezentei directive, în special în ceea ce priveşte posibilitatea de extindere a domeniului ei de aplicare la alte domenii/sectoare
да бъде придружен от предложения за изменение на настоящата Директива, и по-специално що се отнася до възможността за разширяване на нейния обхват към други области/сектори
este însoțit de o propunere de modificare a prezentei directive.”.
се придружава от предложение за изменение на настоящата директива.“.
să fie însoțit de propuneri de modificare a prezentei directive, în special în ceea ce privește posibilitatea de extindere a domeniului ei de aplicare la alte domenii/sectoare
да бъде придружен от предложения за изменение на настоящата Директива, и по-специално що се отнася до възможността за разширяване на нейния обхват към други области/сектори
Revizuirea respectivă ar putea duce la o propunere din partea Comisiei de modificare a prezentei directive; respectiva propunere poate conține modificări ale altor documente legislative în materie de protecție a consumatorilor care să reflecte angajamentul asumat de Comisie în cadrul strategiei sale pentru politica față de consumatori de a revizui acquis-ul Uniunii pentru a realiza un nivel comun ridicat de protecție a consumatorilor.
Преразглеждането може да доведе до предложение на Комисията за изменение на директивата, което може да включва изменения в други законови актове за защита на потребителите, отразяващи ангажимента в Стратегията на Комисията за политика за защита на потребителите да прави преглед на достиженията на правото на Общността, с цел постигане на висока степен на единна защита на потребителите.
o propunere de modificare a prezentei directive, prin introducerea unui sistem care prevede achitarea de către toate navele care fac escală într-un port dintr-un stat membru a unei taxe corespunzătoare unui procent stabilit din costurile menţionate în alin.(1),
предложение за изменение на настоящата директива, посредством въвеждането на система, която предвижда внасянето от всички кораби, имащи престой в пристанище на дадена държава-членка, на такса, съответстваща на подходящ процент от посочените в параграф 1 разходи, т. е. най-малко една трета,
Revizuirea ar putea duce la o propunere din partea Comisiei de modificare a prezentei directive, ceea ce poate implica o prelungire limitată a derogării prevăzute la articolul 3 alineatul(5)
Преразглеждането може да доведе до предложение на Комисията за изменение на директивата, което може да включва ограничено разширение на обхвата на дерогация на член 3, параграф 5, и/или изменения на
de propuneri de modificări ale prezentei directive.
предложения за изменения на настоящата директива.
Raportul poate fi însoţit de propuneri de modificare a prezentei directive.
Този доклад се придружава от предложения за изменение на настоящата директива.
După caz, Comisia completează raportul cu propuneri de modificare a prezentei directive.
При необходимост Комисията прилага към доклада предложения за изменение на настоящата директива.
Dacă este necesar, evaluarea este însoţită de o propunere de modificare a prezentei directive.
Ако е необходимо оценката се придружава от предложение за изменение на настоящата директива.
Revizuirea respectivă ar putea duce la o propunere din partea Comisiei de modificare a prezentei directive;
Този преглед би могъл да доведе до предложение на Комисията за изменение на настоящата директива;
Pe baza acestui raport, Comisia prezintă, dacă este cazul, o propunere legislativă de modificare a prezentei directive.
Въз основа на посочения доклад Комисията при необходимост представя законодателно предложение за изменение на настоящата директива.
Comisia poate prezenta propuneri de modificare a prezentei directive.
Комисията може да представи предложения за съответни изменения на настоящата директива.
Dacă este cazul, Comisia prezintă concomitent o propunere de modificare a prezentei directive, luând în considerare în mod corespunzător rezultatele evaluării.
По целесъобразност Комисията внася едновременно с това предложение за изменение на настоящата директива, като надлежно отчита резултата от оценката.
de a înainta propuneri de modificare a prezentei directive.
да се правят предложения за изменение и допълнение на настоящата директива.
Consiliul adoptă decizia de modificare a prezentei directive, mai ales în ceea ce priveşte extinderea domeniului de aplicare la imitaţiile periculoase,
Съветът взема решение относно възможните изменения на настоящата директива, в частност с оглед разширяване на обхванатите вредни за здравето и безопасността имитации,
Luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive de modificare ▌, actele necesare pentru a se conforma prezentei directive..
Месеца след датата на влизане в сила на настоящата директива за изменение, ▌ необходимите разпоредби, за да се съобразят с настоящата директива..
Acest raport este însoţit de propuneri de modificare a prezentei directive pe baza rezultatelor
Заедно с този доклад следва да се представят и предложения за евентуални изменения, които да се направят по настоящата директива в светлината на постигнатите резултати
De luni de la data intrării în vigoare a prezentei directive de modificare, Comisia revizuiește modul în care statele membre aplică prezenta directivă atât propriilor instituții care participă în mod direct la sisteme reglementate de legislația unei țări terțe,
До…[24 месеца след датата на влизането в сила на настоящата директива за изменение] Комисията прави преглед на това как държавите членки прилагат разпоредбите на настоящата директива към своите местни институции, участващи пряко в системи, уредени от правото на трета държава,
Ani de la intrarea în vigoare a prezentei directive de modificare, statele membre se asigură
Години след влизането в сила на настоящата директива за изменение, държавите членки гарантират,
Резултати: 634, Време: 0.0401

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български