DIRECTIVĂ STABILEŞTE - превод на Български

директива определя
directivă stabileşte
directivă stabilește
directivă defineşte
directivă definește
directivă instituie
директива установява
directivă stabilește
directivă stabileşte
directivă instituie
directivă prevede
директива създава

Примери за използване на Directivă stabileşte на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(10) Definiţia expresiei"legături strânse" din prezenta directivă stabileşte criteriile minime
(10) Определението за"тесни връзки" в настоящата директива определя минимални критерии,
Prezenta directivă stabileşte cerinţele pe care dispozitivele
Настоящата директива определя изискванията, на които устройствата
Prezenta directivă stabileşte modalităţile prin care cetăţenii Uniunii rezidenţi într-un stat membru în care nu sunt resortisanţi pot să
Настоящата директива определя условията и реда, при които гражданите на Съюза, пребиваващи в държава-членка, на която не са граждани, могат да упражнят
Prezenta directivă stabileşte modalităţile prin care cetăţenii Uniunii care au rezidenţă într-un stat membru,
Настоящата директива определя условията и реда, при които гражданите на Съюза, пребиваващи в държава-членка, на която не са граждани,
(4) întrucât definiţia pentru"legături strânse" din prezenta directivă stabileşte criterii minime,
(4) като имат предвид, че определението на"тесни връзки" в настоящата директива определя минимални критерии
Prezenta directivă stabileşte normele pe care trebuie să le conţină dispoziţiile legale,
Настоящата директива определя правилата, които да бъдат включени в законовите,
Prezenta directivă stabileşte metoda de exprimare a concentraţiei alcoolice exprimată ca fracţie volumică
Настоящата директива определя начина на представяне на алкохолното съдържание по обем или по маса, както е описано в приложението,
Prezenta directivă stabileşte specificaţii tehnice având în vedere considerente de sănătate
Настоящата директива определя техническите спецификации по здравни и екологични съображения за горивата,
prezenta directivă stabileşte măsurile comunitare de combatere a maladiei de Newcastle care trebuie aplicate în cazul apariţiei acesteia.
настоящата директива определя мерките за борбана Общността, които трябва да се прилагат в случай на възникване на нюкасълска болест при.
Aşa cum am afirmat, această directivă stabileşte un cadru legal comun care trebuie să ne faciliteze limitarea anumitor riscuri în toate etapele procesului de utilizare a organelor pentru tratament, de la donare la transplant.
Както казах, директивата създава обща правна рамка, която трябва да ни позволи да ограничим някои рискове на всички етапи от процеса на използване на органи за лечение, от даряването до трансплантацията.
Această directivă stabileşte reguli al căror scop este să garanteze standarde ridicate de calitate
Директивата установява правила, чиято цел е да гарантират високи стандарти за качество
Propunerea de directivă stabileşte cadrul juridic pentru cerinţele de calitate
Предложението за директива излага правната рамка на изискванията за качество
Propunerea de directivă stabileşte standarde comune, obligatorii de calitate
Предложението за директива въвежда общи, задължителни стандарти за качество
Prezenta directivă stabileşte măsurile care trebuie respectate de către statele membre
Настоящата директива установява мерките, които следва да бъдат спазвани от държавите членки
prezenta directivă stabileşte o listă comunitară pozitivă iniţială cu produse alimentare
настоящата директива установява първоначален положителен списък на Общността за храни
întrucât prezenta directivă stabileşte regulile generale privind controlul oficial al alimentelor;
имаше предвид, че тази директива формулира общи правила за официален контрол върху хранителните продукти;
Prezenta directivă stabileşte cerinţele de sănătate publică
Настоящата директива определя ветеринарно-санитарните и здравните изисквания относно търговията
prezenta directivă stabileşte o abordare armonizată pentru aplicarea eficientă a standardelor internaţionale de siguranţă în Comunitate, prin armonizarea standardelor
настоящата директива установява хармонизиран подход за ефективно прилагане на международните стандарти за безопасност в границите на Общността чрез хармонизиране на правилата
Întrucât prezenta directivă stabileşte un cadru general pentru prevenirea
(9) Като има предвид, че настоящата директива създава обща рамка за комплексно предотвратяване
utilizării fibrelor de azbest albastru şi a produselor care îl conţin; întrucât aceeaşi directivă stabileşte dispoziţii restrictive în domeniul etichetării pentru totalitatea produselor care conţin fibre de azbest;
вида на крокодолита и съдържащите ги продукти; като има предвид, че същата тази директива установява задължителни разпоредби за етикетиране на съдържащите азбест продукти;
Резултати: 63, Време: 0.0441

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български