INTERPRETAREA DREPTULUI - превод на Български

тълкуването на правото
interpretarea dreptului
interpretarea legislației
тълкуване на правото
interpretarea dreptului

Примери за използване на Interpretarea dreptului на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
în cazul în care întrebările adresate privesc interpretarea dreptului Uniunii, Curtea este, în principiu, obligată să se pronunțe.
след като поставените въпроси се отнасят до тълкуването на правото на Съюза, Съдът по принцип е длъжен да се произнесе.
întrebările referitoare la interpretarea dreptului Uniunii adresate de instanța națională beneficiază de o prezumție de pertinență.
които са свързани с тълкуването на правото на Съюза и са поставени от националния съд, се ползват с презумпция за релевантност.
Tribunalul a săvârșit o eroare de drept la interpretarea dreptului Uniunii și și-a motivat hotărârea într-un mod contradictoriu
Общият съд е допуснал грешка при тълкуването на правото на Съюза и че е изложил противоречиви и непълни мотиви за извода си,
inclusiv cu privire la rolul Curții de Justiție a Uniunii Europene(CJUE) în interpretarea dreptului Uniunii.
правоприлагане, включително ролята на Съда на Европейския съюз при тълкуването на правото на Съюза.
În plus, interpretarea dreptului Uniunii solicitată de instanța de trimitere răspunde în mod efectiv unei nevoi obiective esențiale pentru soluționarea unui litigiu aflat pe rolul acesteia(a se vedea în acest sens Hotărârea din 22 noiembrie 2005,
Освен това поисканото от запитващата юрисдикция тълкуване на правото на Европейския съюз действително отговаря на обективна потребност, свързана с разрешаването на висящ пред запитващата юрисдикция спор(вж. в този смисъл Решение от 22 ноември 2005 г. по дело Mangold,
În cazul în care acestea au ca obiect interpretarea dreptului Uniunii, Curtea este,
Доколкото те се отнасят до тълкуването на правото на Съюза, Съдът по принцип е длъжен да се произнесе,
pentru care Curtea nu este competentă, ci interpretarea dreptului Uniunii, care este de competența Curții.
което не е от компетентността на Съда, а до тълкуването на правото на Съюза, което е от неговата компетентност.
Mecanismul de trimitere preliminară astfel stabilit urmărește să prevină apariția unor divergențe în interpretarea dreptului Uniunii pe care instanțele naționale trebuie să îl aplice
Установеният по този начин механизъм за преюдициални запитвания има за цел да предотврати различията в тълкуването на правото на Съюза, което националните юрисдикции следва да прилагат,
trebuie să solicite Curţii de Justiţie să pronunţe o decizie preliminară privind interpretarea dreptului Uniunii, inclusiv a prezentului regulament.
предвиден в член 267 от ДФЕС- трябва да поискат от Съда преюдициално заключение относно тълкуването на правото на Съюза, включително на настоящия регламент.
în special de a determina dacă interpretarea dreptului Uniunii solicitată are legătură cu realitatea
по-конкретно да прецени дали исканото тълкуване на правото на Съюза има връзка с действителността
trebuie să solicite Curții de Justiție să pronunțe o decizie preliminară privind interpretarea dreptului Uniunii, inclusiv a prezentului regulament.
предвиден в член 267 от ДФЕС- трябва да поискат от Съда преюдициално заключение относно тълкуването на правото на Съюза, включително на настоящия регламент.
uneori trebuie să se adreseze Curţii de Justiţie solicitându-i să clarifice un aspect privind interpretarea dreptului Uniunii, în scopul de a le permite, de exemplu, să verifice conformitatea legislaţiei naţionale cu dreptul Uniunii.
националните съдилища могат, а понякога са длъжни, да се обърнат към Съда за уточнение на въпрос по тълкуването на правото на Съюза, например с цел да проверят дали националното им законодателство е в съответствие с това право.
trebuie sa solicite Curtii de Justitie sa pronunte o decizie preliminara privind interpretarea dreptului Uniunii, inclusiv a prezentului regulament.
предвиден в член 267 от ДФЕС- трябва да поискат от Съда преюдициално заключение относно тълкуването на правото на Съюза, включително на настоящия регламент.
interpretat în sensul că, după ce a primit răspunsul Curții de Justiție a Uniunii Europene la o întrebare privind interpretarea dreptului Uniunii pe care i‑a adresat‑o sau atunci când jurisprudența Curții de Justiție a Uniunii Europene a
след като е получил отговора на Съда на Европейския съюз на поставен от него въпрос относно тълкуването на правото на Съюза или когато в практиката на Съда на Европейския съюз вече е даден ясен отговор на този въпрос,
Întinderea și interpretarea drepturilor și principiilor.
Обхват и тълкуване на правата и принципите.
Întinderea şi interpretarea drepturilor şi principiilor.
Обхват и тълкуване на правата и принципите.
Intinderea si interpretarea drepturilor si principiilor(art.52).
Член 52 Обхват и тълкуване на правата и принципите[редактиране].
Intinderea si interpretarea drepturilor si principiilor.
Обхват и тълкуване на правата и принципите.
Articolul 52 Întinderea și interpretarea drepturilor și principiilor.
Член 52- Обхват и тълкуване на правата и принципите.
Explicaţie cu privire la articolul 52- Întinderea şi interpretarea drepturilor şi principiilor.
Разяснения по член 52- Обхват и тълкуване на правата и принципите.
Резултати: 45, Време: 0.0366

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български